Mail Archive sponsored by
Chazzanut Online
jewish-music
Re: oyf(n) vs. af(n)
- From: Bill Barabash <billb978...>
- Subject: Re: oyf(n) vs. af(n)
- Date: Sat 08 Jul 2000 18.09 (GMT)
In Yiddish phonetic spelling, the vov-yud diphthong is "oy"
(as if a dot is over the vov), and when a word begins in a
vowel sound its spelling begins with a silent alef.
So it's really the "af" pronunciation that's the exception
to the general phonetic spelling rules -- "oyf" is how it's
written (and sometimes pronounced).
-- Bill B.
>So, my next question is why is it written alef-vov-yud-fe? What is its
>etymolological origin? If the words of Hebrew derivation, Loshen Koydesh,
>are transliterated as spoken, why would alef-vov-yud-fe be transliterated
>oyf in order to conform to the orthography, as has been suggested to me?
>
>Lorele
________________________________________________________________________
Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com
---------------------- jewish-music (at) shamash(dot)org ---------------------+
- Re: oyf(n) vs. af(n), (continued)