Mail Archive sponsored by
Chazzanut Online
jewish-music
Re: A Ladier Chabadnitze
- From: Sylvia Schildt <creativa...>
- Subject: Re: A Ladier Chabadnitze
- Date: Mon 03 Mar 2003 18.22 (GMT)
Thank you, Sam for the wealth of detail.
Sylvia
on 3/3/03 1:03 PM, Sam Weiss at SamWeiss (at) bellatlantic(dot)net wrote:
> At 05:12 AM 3/3/03, Cor van Sliedregt wrote:
>> In the collection of A.Z. Idelsohn I found a melody named "A Ladier
>> Chabadnitze" Who can explain, translate this title ?
>
> Chabad is the nickname of the Lubavitcher Chasidic movement. A
> "Chabadnitze" was a term (hardly heard anymore) for a Lubavitcher nigun.
> Lyady (also Lyadi, Liadi) was the Belarus village of the first Lubavitcher
> Rebbe, Shneur Zalman of Lyady (1745-1813). The melody you are refering to
> (#154 in Volume X of Idelsohn's Thesaurus) is one of the 10 core Chabad
> melodies attributed to Shneur Zalman. (Another one is the famous tune known
> as "Der Rebbe's Nigun".) Therefore, the translation of "A Ladier
> Chabadnitze" would be "A Chabad Melody of the Lyader Rebbe". This nigun,
> by the way, is also sung to the words
> Ovinu malkeinu, ovinu oto;
> Ovinu malkeinu, eyn lonu melech elo oto.
> (Our Father, our King, You are our Father;
> We have no king but You.)
>
>
> _____________________________________________________________
> Cantor Sam Weiss === Jewish Community Center of Paramus, NJ
>
>
---------------------- jewish-music (at) shamash(dot)org ---------------------+