Mail Archive sponsored by
Chazzanut Online
jewish-music
Re: The golden Peacock/Goldene Pave
- From: Steve Weintraub <dancinsteve...>
- Subject: Re: The golden Peacock/Goldene Pave
- Date: Thu 11 Apr 2002 19.56 (GMT)
Its always somewhat risky to attribute a literal meaning to a poetic metaphor,
but here goes. I first heard the term goldene pave or golden peacock in a song
recorded by the Klezmatics "Di zun vet aruntegeyn" - the sun will set, words by
Moshe Lieb Halpern, music by Ben Yomen. The verse, translated, says:
The sun will set behind the hill
The golden peacock will come
And take us to the place we long for.
In this context, the golden peacock sounds Messianic, or at least like Hope-
the place Jews in the diaspora long for being Israel. And a golden peacock is
certainly as paradaisacal an animal as I can imagine.
In this context, its possible for someone to read the mistreated bride as Jews
in the diaspora, far from their maternal home, and longing for words from
overseas. Perhaps Halpern read the folksong in that way (whatever its original
intent) and used the image of the golden peacock with that reference.
-Steve
----- Original Message -----
From: Allen Davis
To: World music from a Jewish slant
Sent: Thursday, April 11, 2002 5:47 PM
Subject: Re: The golden Peacock/Goldene Pave
Helen,
I'm sure you have the introduction to the Ginzburg/Marek song in "Mir Trogn a
Gezang":
"...The theme of the bitter and harsh treatment of a young bride by her
in-laws is a popular one in Yiddish folk song. The golden peacock became the
poetic symbol of the Yiddish folk song, carrying messages and greetings from
loved ones." (p.106)
I looked in my copy of the book "The Golden Peacock" by Joseph Leftwich (the
1961, not the original 1939 edition), and found no additional source material
for the image in the introduction. The poem by Bialik is presented in that
collection:
The golden peacock flies away,
Where are you flying, pretty bird?
I fly across the sea,
Please ask my love to write a word,
To write a word to me!
I know your love, and I shall bring
A letter back, to say,
With a thousand kisses, that for spring
He plans the wedding day.
Does that help at all?
.
At 10:42 AM 4/11/02 -0600, you wrote:
Someone asked me the following question:
re: Di Goldene Pave" the Golden Peacock - a yiddish poem by Anna Margolin
set to music by Chava Alberstein and the Klezmatics. All my research indicates
that the Golden Peacock is the symbol for Jewish 'folk' music". Are you aware
of any other 'meaning' behind the "Golden Peacock"? The poem would seem to be
a love poem, but it would seem that there is a deeper meaning beneath that???
Where did the Golden Peacock originate?
Does anyone have an answer? I'll forward the answer on.
Helen
Allen Davis, CEO
SoftwareJobs.com, Inc.
http://www.softwarejobs.com
413-549-7440, Ext. 200
413-549-7441 (Fax)
413-427-2782 (cell)
P.O. Box 2007
Amherst, MA 01004-2007
PRIVILEGED AND CONFIDENTIAL TRANSMITTAL
The information contained in this electronic mail is confidential information
intended solely for the use of the individual named above. If you are not the
intended recipient of this e-mail, or if you are an employee
or agent responsible for delivering it to the intended recipient, you are
hereby notified that any dissemination or distribution of all or part of this
e-mail other than to its intended recipient, or any copying of this
communication, is strictly prohibited. If you have received this electronic
mail in error, you are instructed to immediately forward it back to the sender
and destroy your copy. Thank You.