Mail Archive sponsored by
Chazzanut Online
jewish-music
Re: "Yiddish Dance"?
- From: Eliezer Kaplan <zelwel...>
- Subject: Re: "Yiddish Dance"?
- Date: Tue 01 Jan 2002 15.58 (GMT)
I've got a friend who has a special hat which he uses just for this purpose!
Ellie
**********************************************
www.mp3.com/e_z_kaplan
----- Original Message -----
From: "David & Susan Esterman" <estermans (at) paradise(dot)net(dot)nz>
To: "World music from a Jewish slant" <jewish-music (at) shamash(dot)org>
Sent: Tuesday, January 01, 2002 2:18 AM
Subject: RE: "Yiddish Dance"?
> Best example of 'Yiddish" dancing I ever saw was at a wedding, when the
> rabbi poured lighter fluid on his hat and set it aflame, all the while
> leaping around in a circle with the other young men. Alas, he was
> over-enthusiastic with the lighter fluid and had to stamp out the flames -
> rather diminished the effect! And also ruined the hat!
>
> However, not to demean the discussion, I think we can get too hung up on
> how, and maybe we should just, as we say in NZ, "go for it!"
>
> Sue
>
> -----Original Message-----
> From: owner-jewish-music (at) shamash(dot)org
> [mailto:owner-jewish-music (at) shamash(dot)org]On Behalf Of George Robinson
> Sent: Tuesday, 1 January 2002 8:20 a.m.
> To: World music from a Jewish slant
> Subject: Re: "Yiddish Dance"?
>
> I think the key thing is to differentiate it from Israeli Folk Dance, nu?
>
> George (I won't dance, don't ask me) Robinson
>
>
> Robert Cohen wrote:
>
> > I'm afraid that, lexicographically, Lorele's obdurate programming person
> may
> > have a point. In English usage, "Yiddish" refers to the language and
has
> > not really generalized. (Whereas in the expression "Yiddishe kop,"
> > "Yiddishe" means *Jewish*--but in American English, it doesn't.)
> >
> > Needless to say, I don't mean to suggest that Klezcamp is wrong in
calling
> > its sessions "Yiddish Dance"--of course it isn't. Not, that is, within
> its
> > community (or ours).
> >
> > "Klezmer Dance" is probably the right tarm, marketing-wise, since it
> > piggybacks on "klezmer," which is presumably still a hot term.
> >
> > Or how about "Traditional Jewish Dancing"? I think it's more apt, but
I'm
> > no PR maven, and I suspect it's less marketing-savvy.
> >
> > Or how about appropriating Leonard Cohen's song (now rendered on CD by
the
> > KCB): "Dance me to the end of love"? That way you get to piggyback on
> > love/romance/sex/whatever--marketing heaven?
> >
> > --Robert Cohen
> >
> > _________________________________________________________________
> > Join the world's largest e-mail service with MSN Hotmail.
> > http://www.hotmail.com
> >
>
> --
> The world is new each morning--
> that is God's gift, and a man should
> believe he is reborn each day.
> -The Baal Shem Tov
>
>
>
>
>
---------------------- jewish-music (at) shamash(dot)org ---------------------+