Mail Archive sponsored by
Chazzanut Online
jewish-music
Re: "Yiddish Dance"?
- From: George Robinson <grcomm...>
- Subject: Re: "Yiddish Dance"?
- Date: Mon 31 Dec 2001 19.25 (GMT)
I think the key thing is to differentiate it from Israeli Folk Dance, nu?
George (I won't dance, don't ask me) Robinson
Robert Cohen wrote:
> I'm afraid that, lexicographically, Lorele's obdurate programming person may
> have a point. In English usage, "Yiddish" refers to the language and has
> not really generalized. (Whereas in the expression "Yiddishe kop,"
> "Yiddishe" means *Jewish*--but in American English, it doesn't.)
>
> Needless to say, I don't mean to suggest that Klezcamp is wrong in calling
> its sessions "Yiddish Dance"--of course it isn't. Not, that is, within its
> community (or ours).
>
> "Klezmer Dance" is probably the right tarm, marketing-wise, since it
> piggybacks on "klezmer," which is presumably still a hot term.
>
> Or how about "Traditional Jewish Dancing"? I think it's more apt, but I'm
> no PR maven, and I suspect it's less marketing-savvy.
>
> Or how about appropriating Leonard Cohen's song (now rendered on CD by the
> KCB): "Dance me to the end of love"? That way you get to piggyback on
> love/romance/sex/whatever--marketing heaven?
>
> --Robert Cohen
>
> _________________________________________________________________
> Join the world?s largest e-mail service with MSN Hotmail.
> http://www.hotmail.com
>
--
The world is new each morning--
that is God's gift, and a man should
believe he is reborn each day.
-The Baal Shem Tov
---------------------- jewish-music (at) shamash(dot)org ---------------------+