Mail Archive sponsored by
Chazzanut Online
jewish-music
Re: Dreydl
- From: lenka lichtenberg <lenkal...>
- Subject: Re: Dreydl
- Date: Fri 14 Dec 2001 02.59 (GMT)
>From what I understand, Ben Aaron wrote the Yiddish text, and Michl Gelbart
the tune, (as in the Workmen's Circle "Yontefdike Teg" collection), even
though Gelbart also lists the song as quite his own (no Ben Aaron) in a
different collection (in Yiddish). Who wrote the English text? I know there
is some controversy if in fact Gelbart wrote the music or not, but he
certainly presented himself as such in these two publications, that were put
out by people that knew him, and where he himself worked full-time - he
could have hardly only "pretended" that he wrote it, to them? dunno.
happy spinning, lenka
----- Original Message -----
From: Lori Cahan-Simon <l_cahan (at) staff(dot)chuh(dot)org>
To: World music from a Jewish slant <jewish-music (at) shamash(dot)org>
Sent: Thursday, December 13, 2001 2:20 PM
Subject: Dreydl
> This has been bugging me for years. Why do the English and Yiddish
versions
> of "I am a Little Dreydl" and "Ikh bin a kleyner dreydl" have the same
tune,
> different words (obviously), but have different people listed as being the
> composer for each version? Which came first? Who is the plagarist? Who
> should be sued and who should be paid?
>
> This can't be a coincidence.
>
> Lor(the easily bugged)ele
>
>
>
---------------------- jewish-music (at) shamash(dot)org ---------------------+