Mail Archive sponsored by
Chazzanut Online
jewish-music
Re: tachlis
- From: Lori Cahan-Simon <lsimon...>
- Subject: Re: tachlis
- Date: Thu 09 Sep 1999 21.16 (GMT)
Ooh, that's good. I should've waited before shouting, "Mea culpa!" I was
right even when I was wrong. You know, I thought I was wrong once...but I
was mistaken. ;-)
A ziser, guter yor tsu aych. A sweet good year to you all.
Lori
At 11:15 AM 09/09/1999 -0700, you wrote:
>
>"Tachlis" means "task," with the overtone of obligation or
>responsibility. So Tashlich is actually a tachlis . . .
>
>_______
>
>Whoever started this thread, I think you mean <tashlikh>, not "tachlis",
>-- the ritual of taking the lint in one's pockets
>(<tash>, <tashn>) and throwing them into a body of water.
>
>Someone fluent in Hebrew could best define <takhlis> for us.
>
><A git, gezunt yor, alemen>
>
>Wolf
>______
>
>Itsik-Leyb,
>
>also wishing everyone a zis in gezint yur.
>
>
>
>
Lori Cahan-Simon
---------------------- jewish-music (at) shamash(dot)org ---------------------+