Mail Archive sponsored by
Chazzanut Online
jewish-music
Re: At the Kretchma
- From: Dick Rosenberg <mashke...>
- Subject: Re: At the Kretchma
- Date: Thu 22 Apr 2004 02.10 (GMT)
I actually discovered that I have the album. If anybody is interested
contact me off-list.
Dick
----- Original Message -----
From: "Robert A. Rothstein" <rar (at) slavic(dot)umass(dot)edu>
To: "World music from a Jewish slant" <jewish-music (at) shamash(dot)org>
Sent: Wednesday, April 21, 2004 8:35 PM
Subject: Re: At the Kretchma
> From Theodore Bikel, _Folksongs and Footnotes_ (Cleveland & New York:
> Meridian Books, 1964), pp. 217-18:
>
> Kretchma - Words and music by Gene Raskin
>
> When you hear Russian songs, do you suffer?
> Does your heart start to pound in your chest?
> If you do then come down to the Kretchma,
> It costs plenty, but it's from the best.
>
> And there is singing, and there is dancing,
> And the Russian vodka is all right.
> Come to the Kretchma, that's where you'll ketchma,
> Drinking vodka every night
>
> In the corner is standing a Cossak.
> You can see him from way down the block.
> And inside the candles are gleaming,
> But, except for the candles, it's dark.
>
> And there is singing and there is dancing,
> And the borsht and piroshki's all right.
> Come to the Kretchma, that's where you'll ketchma,
> Drinking vodka every night
>
> In the middle is standing Natasha,
> All the men are beginning to pant.
> When she's dancing her shoulders they vibrate,
> And when she's singing you see that she can't.
>
> And there is singing and there is dancing,
> And the Russian baritone's all right.
> Come to Kretchma, that's where you'll ketchma,
> Making whoopee every night.
>
> [punctuation as in the original; Russian accent to be added ad libitum]
>
> Bob Rothstein
>
>
>
>
---------------------- jewish-music (at) shamash(dot)org ---------------------+