Mail Archive sponsored by
Chazzanut Online
jewish-music
Re: zydowski
- From: Robert A. Rothstein <rar...>
- Subject: Re: zydowski
- Date: Fri 13 Dec 2002 16.17 (GMT)
r l reid wrote:
> I just asked a coworker who is a fluent Polish speaker about the word and she
> got nothing off it. However she was raised in the US and is not
> particularly old.
>
> The fact that by itself it suggests nothing tells me the "owski" suffix
> doesn't
> mean much by itself.
"Zyd" (with a superscript dot on the "Z") is the Polish word for "Jew"
(as
a member of a nationality, parallel to "Polak" ['Pole'], "Niemiec" ['German']
etc.). With a small initial letter it means "Jew" as a member of a religious
community (parallel to, e.g., "katolik"). The adjective "Jewish" in either
meaning
is "zydowski" (with the same superscript dot on the "z".) The word can also be
used as a noun meaning "Jewish dance" (a shortening of "zydowski taniec").
Bob Rothstein
---------------------- jewish-music (at) shamash(dot)org ---------------------+