Mail Archive sponsored by
Chazzanut Online
jewish-music
Re: Beregovski
- From: Robert A. Rothstein <rar...>
- Subject: Re: Beregovski
- Date: Wed 26 Jun 2002 20.00 (GMT)
Eliott Kahn wrote:
> Also, from what I can gather from the introduction, the original Old Jewish
> Folk Music published by M. Slobin in 1982 and reissued in 2000, includes
> Beregovski's writings and the music from volume 2 of his Yidishe Folkslider.
> This second volume was set for printing but, though never printed in the
> Soviet Union, somehow got into the hands of YIVO in New York. Again, from my
> understanding of the introduction, these are the materials that Slobin
> published in Old Jewish Folk Music.
Not quite. Mark Slobin's 1982 volume contains translations of three
of Beregovski's essays and reprints of two of his collections, one from 1934,
which was volume 1 of his planned five-volume work "Jewish Musical Folklore,"
and a posthumous volume from 1962. Proofs of the unpublished volume 2 did
indeed turn up at YIVO, but unfortunately the music for the songs was not
included in that copy. The recently published _Jewish Instrumental Folkmusic_,
on which I collaborated with Mark, Michael Alpert and Izaly Zemtsovsky, is an
annotated translation of Beregovski's volume 3.
> I do not know if anyone has mentioned on the list, but there was a volume 1
> of Yidishe Folkslider published by Beregovski and I. Fefer in the Ukraine in
> 1938. It is a very rich collection of Yiddish folk songs for solo voice with
> texts (474 p.) and "Nigunim un Tents" (40 p.) (intrumental tunes).
The 1938 Beregovski and Fefer volume is an independent work, not
volume 1 of any collection. Unlike the 1934 and 1962 collections, the Yiddish
texts are printed in Yiddish, not in transliteration.
Bob Rothstein
---------------------- jewish-music (at) shamash(dot)org ---------------------+