Mail Archive sponsored by
Chazzanut Online
jewish-music
Re: Terkishe vs Terkisher
- From: Sandra Layman <sandralayman...>
- Subject: Re: Terkishe vs Terkisher
- Date: Fri 26 Apr 2002 02.06 (GMT)
Thanks for setting me straight, Bob!
I will be reciting your examples as my mantra from now on.
Humbly still learning,
Sandra
----------------------
Bob Rothstein wrote:
Sandra Layman, citing Weinreich, is right about "boyberiker" but wrong
about "terkisher." The adjective "terkish" is an ordinary adjective
(like "rusish," "frantsoyzish" etc.) and takes the usual endings
(masculine -er, plural -e, etc.), as Asya Vaisman pointed out. In the
adjective "boyberiker," as in other adjectives derived from place names
(varshaver, adeser etc.), the -er is part of the stem, not an ending,
and the adjective is undeclined, i.e., it doesn't agree with the noun it
modifies since it takes no endings. So, e.g.,
a boyberiker/varshaver/adeser klezmer
boyberiker/varshaver/adeser klezmorim
a terkisher/rusisher/frantsoyzisher klezmer
terkishe/rusishe/frantsoyzishe klezmorim.
Bob Rothstein
---------------------- jewish-music (at) shamash(dot)org ---------------------+