Mail Archive sponsored by
Chazzanut Online
jewish-music
Re: The golden sheafs
- From: SamWeiss <SamWeiss...>
- Subject: Re: The golden sheafs
- Date: Tue 16 Apr 2002 21.55 (GMT)
That song is "Blond bistu vi a zangl". It has 'sheaf' ("zangl") but no
'golden' -- lots of other colors though. "Shtangen" ('poles') does appear
in the last line, and that sounds like "dangen", so maybe it's the song in
question. It's a simple love song by Hirsh Glik.
At 10:20 AM 4/16/02, Jennifer Wollock wrote:
>Could this perhaps be the song "Blond biste vi a shtangen"?
>("You are blonde as a sheaf.") It's a lovely song.
>
>If I remember right, it's by Hirsh Glik. The song and
>a brief account of its history can be found in one of
>the two earlier Mlotek books -- I would look it up for
>you but don't have my book with me at the moment.
>
>Jenny Wollock
>
>---------- Original Message ----------------------------------
>From: SamWeiss (at) bellatlantic(dot)net
>Reply-To: jewish-music (at) shamash(dot)org
>Date: Sun, 14 Apr 2002 22:26:31 -0400
>
> >Don't know the song, but the Yiddish word for sheaves is "zangen",
>in case
> >someone wants to research this.
> >
> >At 01:39 AM 4/14/02, Ashkenazim wrote:
> >>Hello,
> >>does anybody know the song "The Golden Sheafs" in Yiddish? I was
>told it
> >>was written somewhere in ghetto, and the name sounds like "Di
>goldene
> >>Dangen(?)".
> >>Thank you,
> >>P. Achkinazi, Russia
> >
> >_____________________________________________________________
> >Cantor Sam Weiss === Jewish Community Center of Paramus, NJ
> >
>
>
>
---------------------- jewish-music (at) shamash(dot)org ---------------------+