Mail Archive sponsored by
Chazzanut Online
jewish-music
Re: G-d un doss kelbl = "Dona, dona"
- From: Kame'a Media <media...>
- Subject: Re: G-d un doss kelbl = "Dona, dona"
- Date: Sun 25 Feb 2001 15.38 (GMT)
Reyzl Kalifowicz-Waletzky wrote:
> It seems that Ben Yomen may have also
> thought that "dana" had something to do with Spanish or Sefardic language
> and published it as "Dona". If he learned the song from a published
> source, most probably one that didn't use standard Yiddish orthography, he
> may have guessed that the alef needed a komets rather than a pasakh, simply
> because the Spanish 'dona' was familiar to him and Polish 'dana' was not.
> These kinds of errors happened all the time before standard Yiddish
> orthography became the publishing standard.
I can buy this explanation.
> Masha Benya said that according to Yiddish actress Rita Karpinovitch, o"h,
> 'dana, dana' is a common refrain in Polish songs.
Theodore Bikel, as many of you know, has a prodigious international
repertoire,
including many Russian and Slavic songs.
Thanks, Reyzl and Sam Weiss for your detective work on this one.
Wolf
BTW- Rita Karpinovitch, o"h, (aka Rita Karin) played Richard Dreyfus' mother
in the film "The Big Fix". Among the memorable lines:
Dreyfus character, Det. Moses Wine re: Karin character: "She DATED
Kropotkin!"
Karin character (overlooking casino patrons) with Yiddish accent:
"Look at them; the rotten fruit of capitalism."
The film is based on American revolutionary Abbie Hoffman, o"h, during his
fugitive phase.
---------------------- jewish-music (at) shamash(dot)org ---------------------+