Mail Archive sponsored by
Chazzanut Online
jewish-music
Re: online version of german klez-book
- From: Jacob J Freedman <sundaymorningklezmer...>
- Subject: Re: online version of german klez-book
- Date: Fri 16 Jun 2000 01.32 (GMT)
Stefan and other interested folks:
It is simple to add a web translation link(s), from altavista-systran's
babelfish to your web page to translate german to english, german to
french, german to spanish and german to portuguese; and of course,
visa-versa. Try the translation links listed on the top of my web page.
The latest version of babelfish works with the latest versions of
Microsoft Explorer, Netscape Navigator, and iCab.
Jacob Freedman : Host/Producer
WBZC-FM 88.9 FM : http://staff.bcc.edu/radio
E-Mail & Url Addresses : sundaymorningklezmer (at) usa(dot)net
http://www.angelfire.com/nj/WBZCFMsndymrnngklzmr
On Thu, 15 Jun 2000 23:21:57 +0200 Stefan Bauer <gus (at) klezmer(dot)de>
writes:
>Hi book-lovers,
>
>i just finished the html-version of the (unfortunately only german)
>book "von der khupe zum klezkamp" (author: Susan Bauer).
>everybody understanding some words may read it at the german
>site on klezmer-music: http://www.klezmer.de
>the direct link to the book:
http://www.klezmer.de/Bucher/S_Khupe-Inhalt/s_khupe-inhalt.html
>by the way: online-versions of books may be (under certain
circumstances) a good thing.
>greetings,
>Stefan (gus) Bauer.
________________________________________________________________
YOU'RE PAYING TOO MUCH FOR THE INTERNET!
Juno now offers FREE Internet Access!
Try it today - there's no risk! For your FREE software, visit:
http://dl.www.juno.com/get/tagj.
---------------------- jewish-music (at) shamash(dot)org ---------------------+