Mail Archive sponsored by Chazzanut Online

jewish-music

<-- Chronological -->
Find 
<-- Thread -->

Re: Iva Zanicchi, "Shalom, Cantos del pueblo hebreo"



Actually, you are more than right. Somehow, I remembered the Israeli 
tunes (probably because of the pop rendition of the whole recording) 
more than the other ones... Of course, the Italian lyrics bear no 
connections whatsoever with the Judeo-Spanish ones.

The "comeback" of Aida's aria is indeed quite inspiring...

Once again, this could open a debate on "Jewish Kitsch" (created both 
by Jews and non-Jews).

Francesco



>HI, thanks for your typically thorough response, Francesco. Yes, the 
>recording is a hoot.
>
>Three of the melodies, though they might be thought of as Israeli 
>today, have a Sephardi provenance (or perhaps more accurately, the 
>Sephardim could have well appropriated them from their neighbors, 
>but we think of them as part of the Sephardi "canon"):
>
>5. Dormi, amore dormi=Durme Durme, Mi Angelico
>8. Se ne va la luna=Avre tu puerta cerrada
>11. Addio, dolce amico mio=Adio, querida
>
>The last is worth a word. It started its life as a Verdi aria, (in 
>Italian of course),  from Aida. The Sephardim appropriated it for 
>their own "Adio Querida" singing it in Judeo-Spanish. Zanicchi now 
>re-translates it into Italian (her own version, to be sure) even 
>though the program notes credit the melody with peninsular origins. 
>A tour de farce!
>
>Don't stop now, I'm dying to learn of the second one.
>
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
YUVAL  ITALIA     Centro Studi Musica Ebraica
the  Italian Center for the Study of Jewish Music

via della Guastalla,19            20122 Milano Italy
tel/fax +39 02 55014977    yuval (at) powerlink(dot)it
            http://www.powerlink.it/yuval
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

---------------------- jewish-music (at) shamash(dot)org ---------------------+


<-- Chronological --> <-- Thread -->