Mail Archive sponsored by Chazzanut Online

jewish-music

<-- Chronological -->
Find 
<-- Thread -->

Re: Hebrew/Yiddish question ...




   I went to Lubavich Yeshiva in the 1950s, at which time Hebrew was still 
pretty much a language for studying texts, not for everyday use.  Yiddish 
was still used for everyday language and commerce. People were just starting 
to learn Hebrew in order to make Aliyah.
Trudi the G



>From: "bluecat" <bluecat (at) hevanet(dot)com>
>Reply-To: jewish-music (at) shamash(dot)org
>To: World music from a Jewish slant <jewish-music (at) shamash(dot)org>
>Subject: Hebrew/Yiddish question ...
>Date: Tue, 28 Dec 1999 20:46:49 -0800
>
>Could someone remind me? ... I have it confused in my head:
>
>Was Hebrew a conversational spoken language before it was established as 
>the official language of the new state of Israel?  If so, who was speaking 
>it before that?  Or was it like Latin for the Catholic Church, used only in 
>religous contexts like prayers, torah study, etc.  Was it "standardized" 
>for Israel?  If so, who did that?
>
>Also, I am recalling there was controversy over using Yiddish as the 
>official language ... some felt it was a language of oppression, and as 
>such, not a good one for Israel.  Is this so?  Who decided?
>
>zay gezunt,
>bj

______________________________________________________
Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com

---------------------- jewish-music (at) shamash(dot)org ---------------------+


<-- Chronological --> <-- Thread -->