Mail Archive sponsored by
Chazzanut Online
jewish-music
RE: Yiddish terms
- From: Paul M. Gifford <PGIFFORD...>
- Subject: RE: Yiddish terms
- Date: Tue 31 Mar 1998 13.34 (GMT)
Reyzl Kalifowicz-Waletzky <reyzl (at) flash(dot)net> said:
>
> Bill Barabash wrote:
>
> >I was told that my surname "Barabash" means "drummer". Maybe it's
> >a regional thing; my father's father grew up in the Bessarabian
> >shtetl Benderi.
>
> I think you got 'barabash' mixed up with 'baraban', which means a small
> drum. (The instrumentalist of that is called a 'barabantshik'.) I
> don't speak Russian, but I have a copy of a Russian-Yiddish children's
> story and there is a poem about a 'barabash' with a picture of a large
> squash. Can't find it now to confirm my memory. Also don't have time
> to check this with a Slavicist. Hope you will.
>
Maybe so, but the -ash ending is used in Romanian: flueras(h),
"[fipple] flute player"; trimbitzash, "trumpeter"; and Hungarian,
primas, "first violin,"; kontras; cimbalmos; etc. Bendery is close
to the Romanian-speaking area and perhaps it was a term in that area.
Paul Gifford