Mail Archive sponsored by
Chazzanut Online
jewish-music
Re: Chatskele
- From: Robert A. Rothstein <rar...>
- Subject: Re: Chatskele
- Date: Wed 29 Oct 2003 16.32 (GMT)
Another version:
Nit keyn gebetene, aleyn gekumen,
take an oreme, fort a mume.
Orem iz nit gut,
orem iz nit gut,
lomir zikh nit shemen
mit eygenem blut.
Sore di rebetsn, di kales a mume,
take an oreme, fort a frume.
Khatskele, Khatskele, shpilt mir a kazatskele,
khotsh an oreme, abi a khvatskele.
Gegebn a perene, tsugenumen,
take an oreme, fort a mume.
(From the 1927 edition of the Schack-Cohen _Yiddish Folk Songs: 50 Songs
for Voice and Piano, which calls it "Orem is [sic] nit gut" and gives
the following summary: "The poor but pious aunt, who has not been
invited to the wedding, comes uninvited and valiantly makes merry. She
pays the musicians to play a _kasatskele_ [sic] for her. Her gift to
the pair is a feather-bed. In the chorus she turns a philosophic
thought about the misfortune of poverty and warns folks not to be
ashamed of blood-relatives.")
Bob Rothstein
---------------------- jewish-music (at) shamash(dot)org ---------------------+