Mail Archive sponsored by
Chazzanut Online
jewish-music
Re: oops, Flemish again
- From: mendels <mendels...>
- Subject: Re: oops, Flemish again
- Date: Thu 16 Oct 2003 05.38 (GMT)
On 15 Oct 2003 at 23:03, I. Oppenheim wrote:
> On Wed, 15 Oct 2003 SICULAR (at) aol(dot)com wrote:
>
> > ... yeah, interrupted myself there: I have 2 Belgian
> > reviews of our CDs I'd like to have translated into
> > English; that's what makes this a Jewish music
> > inquiry! any Flemish translators anyone can suggest?
>
> If you're looking for a professional translator of
> Dutch/Flemish into English, contact my friend
> Steve Schwartz <Written(dot)English (at) planet(dot)nl>.
>
>
> Groeten,
> Irwin Oppenheim
> i(dot)oppenheim (at) xs4all(dot)nl
> ~~~*
On the other hand, if you just want to know what is says, I would not
mind translating the essence into something that is close to English.
Bart-- Bart J. Mendelson
Zutphen Nederland
www.mendelson.nl
---------------------- jewish-music (at) shamash(dot)org ---------------------+