Mail Archive sponsored by
Chazzanut Online
jewish-music
Maoz Tzur & Shavuot (part II)
- From: SamWeiss <SamWeiss...>
- Subject: Maoz Tzur & Shavuot (part II)
- Date: Thu 03 Jan 2002 05.33 (GMT)
Robert, thanks for keeping me on my toes on this point!
But before leaving this subject I want to address more directly the
assumption underlying your question:
<<As anomalous as it is that we sing "Ma'oz Tsur" only for Chanukah (as
opposed to, say, Purim, or Passover), its singing, or reciting, on Shavuous
would presumably be even odder, as it's one holiday that's *not* referred to.>>
To judge from the number of Piyyutim contained in any Machzor with English
translation -- by which I mean any collection that would typify modern
usage -- it is hard for us to imagine the many thousands of Hebrew prayers
and liturgical poems that were written over the ages. Some might have been
recited in public once or twice by the author -- who could have been the
cantor of the congregation. Others could have had longer usage and/or
wider circulation. Still others could have been collected and included in
one type of anthology or another (siddur, machzor, or other collection)
determined by the vagaries of scribes, printers, publishers and booksellers
just as much as by the patterns of liturgical usage.
What determined the "assignment" of a particular prayer to a particular
liturgical occasion? The original intent of the author? Maybe. The
practice of the congregation? Sometimes, perhaps. But considering the
sheer number of prayers and hymns that have accumulated over time (the vast
preponderance of which have been -- to put it indelicately -- flushed down
the great drainpipe of history), it seems to me that the practice of the
congregation would more likely be determined by the contents of a book,
rather than vice versa. So the ultimate arbiter of much liturgical
practice could very well have been the book publishers.
The travails of the Jewish Exile and the hope for redemption and the
rebuilding of the Temple in Jeruslaem constitute one of the most common
themes in Hebrew liturgical poetry. Thank God (so to speak), we have
plenty of liturgical occasions where this theme is suitable, including the
various fast days, the ten-day Penitential period starting with Rosh
Hashanah, as well as the Holidays commemorating particular historical
events. If we consider the needs of a publisher who needs to fill his set
of prayerbooks for the Three Festivals, holidays that have attracted many
Piyyutim and the congregants to recite them, it is easy to see how he would
have less of a problem with Passover & Succot -- week-long Festivals laden
with rituals, historic references, Biblical texts, and associations with
Temple sacrifices -- than with the short "simple" Festival of Shavuot.
Shavuot, however, has the "advantage" of also commemorating the receiving
of the entire Torah, an all-embracing religious event that can easily
include various particular historical events. So, getting back to our
example of Maoz Tzur, a "redemption" Piyyut enumerating several historical
events related to different ("competing") holidays, one can see how any one
of these holidays would actually hold a =disadvantage= to the less
particular Shavuot for an anthology seeking to "spread out" a supply of
Piyyutim among various liturgical occasions.
For a contemporary ilustration of how this process might have worked, think
of the way our current collections of Shabbat Zemirot almost uniformly
parcel out the songs between Friday night and Saturday morning, and this
has become the "traditional" usage even though the content of many of the
songs offer no compelling reason for this assignment. One song ("Tzur
Mishelo") offers no reason for an association with Shabbat
altogether. This, perhaps, would be analogous to a Shavuot hymn recounting
the miracles of the other holidays. (Maybe there's something about "Tzur"...)
_____________________________________________________________
Cantor Sam Weiss === Jewish Community Center of Paramus, NJ
- Maoz Tzur & Shavuot (part II),
SamWeiss