Mail Archive sponsored by
Chazzanut Online
jewish-music
Kol Ishah: some primary texts
- From: Sam Weiss <samweiss...>
- Subject: Kol Ishah: some primary texts
- Date: Thu 22 Feb 2001 07.05 (GMT)
I've been following the Kol Ishah messages with a mixture of pain and
dismal amusement -- though chiefly pain, reflecting the anguish felt by
Shirona no less than the pain caused by the careless bludgeoning of Jews
and Judaism in many of the postings. The meager amusement stems from
observing the role that mistranslation, misunderstanding, anachronism,
and the vagaries of history, economics and culture play in all of this.
The discussions, and the realities they deal with, also remind me of the
kind of pain that can come from actually believing and wanting to act
upon that UJA slogan from the last century, "We Are One."
Indeed, I think "the core of the problem," to use a phrase from a recent
message by Shirona -- or at least the core of the one potentially
soluble problem -- may be the unrealistic expectations that result from
the cultural and economic intersection of the various Judaisms that are
no longer set up to function well together. Say, for example, "we" have
the female artists and "they" control the airwaves. What can be done to
change "them"? Very little. The best "healing" in this situation might
be to nurse our wounds and use them as a spur to set up our own radio
program or to wield whatever coercive or persuasive power we can muster
over "their" management. This is obviously easier said than done, but it
makes eminently more sense than embarking on a Quixotic journey to
"straighten 'them' out."
As far as contributing my own two cents worth of healing, perhaps I can
remove some of the sting from today's Kol Ishah barbs. Perhaps I'll make
them hurt even more. I don't know. Anyway, I want to offer a perspective
on the etiology of this mess, by addressing this segment of the original
posting -
>When in Jewish History did this practice begin?
>Obviously not in the days of the Bible - or else
>we wouldn't have Shirat Hayam, no? Was there
>any "ervah" in Miriams voice back then?
>I really want to know - WHO was the first Rabbi/s
>to introduce this mysogynistic decree?
and by presenting the context of the original Talmudic passage
concerning Kol Ishah.
The Shirat Hayam passage in the Bible is very much in tune with a
society that segregated singing groups by gender. After Moshe concludes
his singing with the <B'nei Yisra'el,> it is Miriam's turn to sing with
the women, apparently =the same song that Moshe had sung= judging from
the identical opening lines (Ex.15:1 & 15:21) and from the fact that the
rest of the song is not quoted. In fact the phrase (Ex.15:20) "...all
the women went out after [Miriam]" implies that the women were
heretofore within some enclosure or compound. In this context, it makes
sense that the ambiguous <B'nei Yisra'el> (Moshe's audience) denotes
Israelite males, rather than the inclusive "Children of Israel" of the
translations that we are used to reading.
A few chapters later, in the description of the preparations for the
great Revelation at Sinai, we read (Ex.19:14-15), "Moses went down from
the mountain to the people; he sanctified the people, and they washed
their clothes. And he said to the people, 'Prepare for the third day; do
not go near a woman'." Painful as it is to admit, on a literal level
"the people" in this passage obviously does not include women. We find
here, moreover, a Biblical expression of the equation
"segregtaion=holiness."
The fact that the Bible is a patriarchal document is an ineluctable
fact, so there is really no need to conjure up "misogynistic rabbis" to
explain the troubling chauvinistic aspects of Judaism. The commonplace
is for cultures to perpetuate themselves; the radical and revolutionary
is for cultures to reinvent themselves. So why the profound shock when a
religious group that purports to cleave to its Biblical roots fosters
sexist categories? We are free to attribute patriarchal cultural norms
and their attendant developments in Judaism to sinister psychologies and
ulterior motives, but we should not feign surprise when male and female
members of such thriving patriarchal cultures - current or historical,
Jewish or not -- feel no outrage, pain, injustice or any kind of "What's
wrong with this picture?".
The Talmudic phrase that we have been discussing in this thread, <Kol
Isha Ervah> originally appears in a review of contexts and situations
that are considered <Ervah>, or "nakedness," for the purpose of not
reciting the Shema prayer in them. [Parenthetically, the phrase is
slightly misquoted; the original statement in Berakhot 24a is "Kol
B'isha Ervah."] The context in which this list of "nakednesses" appears
makes it very clear that the translation of <Ervah> should be limited to
its core meaning of "bare" or "naked," and not to any derivative
meanings related to "licentiousness," "lasciviousness," or even "sexual
incitement" as the Soncino Talmud mistranslates it. These latter
concepts of <Ervah> that "tear at the fabric of [Shirona's] soul" when
erroneously applied to the female voice, derive principally from such
euphemistic idioms as <L'galot Ervah> "to reveal [a forbidden person's]
nakedness" or <Davar Sheb'ervah> "an indecent act." Of course, as the
term <Kol Isha> functions today, the latter interpretations may be
closer to the mark. The original discussion of the Talmud (quoted at the
end of this post), however, has absolutely nothing to do with any moral
attributes of the woman, and not even anything to do with inappropriate
thoughts of the man; the focus is on =the dignity due to the prayer=,
i.e. not to recite it in an "indecent" context or location. Thus
reciting the Shema when one is improperly clothed ("his heart sees his
nakedness [='Ervah']" is the phraseology in Berakhot 24b) falls into the
same category.
As to what constitutes "indecency," the Talmud, as usual, relies on
contemporary mores, logic, and free association based on Biblical
prooftexts. A reading of the text will show, I think, that the Talmudic
rabbis were not hung up or "afraid of their sexuality," as a couple of
posters implied. On the contrary, the earthiness of the discussion may
surprise those unfamiliar with the Talmudic genre. While the scope of
this posting does not include the state of current Halacha, I do want to
point out that "contemporary mores" are an important factor in Halachic
rulings throughout the ages in this and other matters, and they
represent one reason for the variability of practice that seems to
bother some who have posted on this topic. In this connection, the great
variability in Western cultural mores pertaining to what is "indecent
exposure" for women in the last 150 years does not need to be belabored.
A woman's voice seems to enter the "indecent" category by free
association based on a Biblical prooftext - a hermeneutic device that
will be familiar from the Aggadic portions of the Passover Haggadah. But
what is simultaneously interesting and galling, is how this one category
of "indecency," Kol B'isha, has evolved over the centuries from its
limited context into a sprawling Halachic Golem that today is causing
considerable religious, cultural, economic and personal pain and confusion.
Following are lightly edited excerpts of the Soncino translation of
Talmud Berakhot 24a. Deleted passages are indicated by elipses (...
...). I have also replaced occurrences of "sexual incitement" in the
last two paragraphs with "nakedness," as discussed above. Even Soncino
adds the following footnote to the first occurrence of 'sexual
incitement': "Literally, 'nakedness'."
R.Joseph the son of R.Nehunia inquired of Rav Judah: If two persons
are sleeping in one bed, how would it be for one to turn his face
away and recite the Shema, and for the other to turn his face away
and recite? He replied: Thus said Samuel: It is permitted even if
his wife is with him. R.Joseph demurred to this. You imply: he said
'His wife', and needless to say anyone else. On the contrary: His
wife is like his own self, another is not like himself! ...
...The Master has said: "One turns his face away and recites the
Shema". But there is the contact of the buttocks? -This supports the
opinion of R.Huna, who said: Contact of the buttocks is not in the
category of nakedness {Soncino: 'is not sexual'}. May we say that it
supports the following opinion of R.Huna: A woman may sit and
separate her hallah bread [and recite the prescribed blessing]
naked, because she can cover her "nakedness" in the ground [although
her posterior is exposed] but a man cannot!- Said R.Nahman b.Isaac:
It means, if her nakedness was well covered by the ground [covering
her posterior as well].
The Master said: "If his children and the members of his house-hold
were minors, it is permitted". Up to what age?-R. Hisda said: A girl
up to three years and one day, a boy up to nine years and one day.
Some say: A girl up to eleven years and a day, and a boy up to
twelve years and a day; with both of them it is up to the time when
<Thy breasts were fashioned and thy hair was grown> (Ezek.16:7) ...
... R.Mari said to R.Papa: If a pubic hair protrudes through a man's
garment, what is the rule?- He exclaimed: "It's but a hair, a hair!"
R.Isaac said: A handbreadth's width exposed in a woman [with whom
one may not cohabit] constitutes "nakedness". In what regard? Shall
I say, if one gazes at it? But has not R.Shesheth already said: Why
did Scripture [in listing the ornaments taken by the Israelites from
the women of Midian (Num. 31:50)] enumerate the ornaments worn
outside the clothes along with those worn inside? To tell you that
if one gazes at the little finger of a woman, it is as if he gazed
at her secret place [let alone an entire handbreadth's width]! -No,
it means in one's own wife, and when he recites the Shema.
R.Hisda said: A woman's leg [alternatively: 'thigh'] constitutes
"nakedness", as it says, <Uncover the leg [Heb.'shok']; pass through
the rivers> and it says afterwards <Thy nakedness shall be
uncovered, yea, thy shame shall be seen> (Isaiah 47:2-3). Samuel
said: A woman's voice constitutes "nakedness", as it says, <For
sweet is thy voice and thy countenance is comely>(Shir Hashirim
2:4). R.Shesheth said: A woman's hair constitutes "nakedness", as it
says, <Thy hair is as a flock of goats> (Shir Hashirim 4:1).
_______________________________________________________
Cantor Sam Weiss === Jewish Community Center of Paramus, NJ
---------------------- jewish-music (at) shamash(dot)org ---------------------+
- Kol Ishah: some primary texts,
Sam Weiss