Mail Archive sponsored by
Chazzanut Online
jewish-music
Re: Cataloguing: Transliterating Hebrew
- From: Kame'a Media <media...>
- Subject: Re: Cataloguing: Transliterating Hebrew
- Date: Wed 24 May 2000 10.49 (GMT)
HI Bob:
The late, great Yiddish singer-songwriter's name
appears in the following versions:
French, US and Argentine recordings: Benzion Witler.
Israeli recording: Ben Zion Vitler.
Wolf
wiener (at) mindspring(dot)com wrote:
> I believe that we learned here that YIVO has standardized the
> transliteration of Yiddish into English.
>
> But is there a standard (e.g., Library of Congress) system for
> transliterating Hebrew into English? If so, where can it be found?
>
> Specifically, I'm interested in the transliteration of: Ben-Tziyon,
> Benzion (used by Wolf for Witler, I seem to recall)....
> If there is no standard transliteration, how would you transliterate
> this name?
>
> Bob
>
---------------------- jewish-music (at) shamash(dot)org ---------------------+