Mail Archive sponsored by
Chazzanut Online
jewish-music
Re: sher or shers
- From: Owen Davidson <owend...>
- Subject: Re: sher or shers
- Date: Thu 06 Jan 2000 14.51 (GMT)
I just assumed that "shers," as found on some record titles, was simply the
(English) plural, indicating that the
selection was a medley.
Owen
Reyzl Kalifowicz-Waletzky wrote:
> I haven't been to your web page yet, but sher is right and freylakhs is
> right. But note corrected transliteration.
>
> Reyzl
>
> ----------
> From: Helen Winkler [SMTP:winklerh (at) hotmail(dot)com]
> Sent: Wednesday, January 05, 2000 10:45 AM
> To: World music from a Jewish slant
> Subject: sher or shers
>
> Someone pointed out to me that the dance that I had called "Freilach" on my
> web page should have been "freylekhs." That's now been corrected. I notice
> sher is sometimes written as shers. How should the dance be titled? Have I
> made any other mistakes in transliteration (I don't speak Yiddish).
> All comments welcome.
>
> Helen Winkler
> Helen's Yiddish Dance Page
> http://www.angelfire.com/ns/helenwinkler
> winklerh (at) hotmail(dot)com
>
> ______________________________________________________
> Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com
>
--
Owen Davidson
Amherst Mass
The Wholesale Klezmer Band
The Angel that presided o'er my birth
Said Little creature formd of Joy and Mirth
Go Love without the help of any King on Earth
Wm. Blake
---------------------- jewish-music (at) shamash(dot)org ---------------------+