Mail Archive sponsored by
Chazzanut Online
jewish-music
Re: Yiddish on List and in general
- From: elliott <enr01...>
- Subject: Re: Yiddish on List and in general
- Date: Mon 02 Mar 1998 08.53 (GMT)
> Regarding the use (or non-use) of Yiddish by subscribers to this
> Jewish
> music list,
I have noticed that many places where Yiddish is used today print it in
transliteration.See for example, the English edition of the Forvitz. I
beleive that eventually it will come full circle. Yiddish originated
primarily as German written in Hebrew letters. Now it is becoming
Yiddish (actually German words) written in Latin letters. The sound in
the transliteration are the same or similar to German, but the spellings
are different; e.g. gesundheit in German and gesunthait in yiddish.
ellllllll
- Yiddish on List,
Solidarity Foundation
- RE: Yiddish on List,
Dick Rosenberg
- Re: Yiddish on List,
Maxwell St
- Re: Re: Yiddish on List,
Klezcorner
- Re: Yiddish on List,
Alex Jacobowitz
- Re: Yiddish on List,
BandGodess
- Re: Yiddish on List and in general,
elliott
- Re: Yiddish on List,
Solidarity Foundation
- RE: Yiddish on List,
Dick Rosenberg
- Yiddish on List,
Alex Jacobowitz
- Yiddish on List,
Alex Jacobowitz