Mail Archive sponsored by Chazzanut Online

hanashir

<-- Chronological -->
Find 
<-- Thread -->

[HANASHIR:11942] Re: meaning of words



This is like Cantor Ruth Berman Harris' translation of Debbie Friedman's Mi
Shebeirach -- she sings the two verses in Heb/English as written, and then
switches to completely Hebrew.

The first line of translation is "Barech et kol choleinu, b'refuah shleimah;
refuat nafsha; refuat gufach v'nomar, amen"
-- Marge Eiseman
(congregant of Cantor Ruth!)

----------
>From: Danielkare (at) aol(dot)com
>To: hanashir (at) shamash(dot)org
>Subject: [HANASHIR:11939] Re: meaning of words
>Date: Wed, Jul 31, 2002, 3:42 PM
>

> Hi, Ellen!  Your words mean:
>
> Healing of the soul
> Healing of the body
> Total, complete healing.
>
> What beautiful words, in any language; isn't this what we all pray for?
>
> -Karen Daniel
>
>
> 

------------------------ hanashir (at) shamash(dot)org -----------------------+


<-- Chronological --> <-- Thread -->