Mail Archive sponsored by
Chazzanut Online
jewish-music
Re: la rosa enflorese
- From: Lloica Czackis <lloicale...>
- Subject: Re: la rosa enflorese
- Date: Sat 19 Apr 2003 09.40 (GMT)
Judith,
You are right, of course! it realised my mistake just after hitting send...
Un beshiko,
Lloica
>
>"Bilbil" is often loosely translated as nightingale, (bulbul) from the
>Persian via Turkish and Arabic , becoming the diminutive in
>Judeo-Spanish, "bilbilicos".
>
>I've always thought it was a pretty schmaltzy kind of song, but the
>tune's great; it's often used for "Tsur Mishelo akhalnu".
>
>Judith
_________________________________________________________________
Express yourself with cool emoticons http://www.msn.co.uk/messenger
---------------------- jewish-music (at) shamash(dot)org ---------------------+