Mail Archive sponsored by
Chazzanut Online
jewish-music
Re: Dreydl
- From: EllenBB720 <EllenBB720...>
- Subject: Re: Dreydl
- Date: Fri 14 Dec 2001 23.43 (GMT)
Lori,
Do you mean Nathan Chanin from Workmen's Circle? I'm trying to find out when
he was the ed. director.
Ellen Bates-Brackett
In a message dated 12/14/01 11:54:49 AM Eastern Standard Time,
l_cahan (at) staff(dot)chuh(dot)org writes:
> Subj: Re: Dreydl
> Date: 12/14/01 11:54:49 AM Eastern Standard Time
> From: l_cahan (at) staff(dot)chuh(dot)org (Lori Cahan-Simon)
> Sender: owner-jewish-music (at) shamash(dot)org
> Reply-to: jewish-music (at) shamash(dot)org
> To: jewish-music (at) shamash(dot)org (World music from a Jewish slant)
>
>
>
>
> Itzik, I suppose calling Wolfe "that woman" did sound dismissive. I have an
> (unfortunately) undated Gelbart book, entitled Gezang bukh far der
> elementar-shul, which includes the song. Judging by the type style and
> ornamentation of the interior, I would place this in the late 1920s or
> early 1930s. Looking at the cover, however, with it's asymmetrical
> freehand design, perhaps this is a reprint with a redesigned cover, but yet
> retaining the original artistically rendered title lettering. The paper
> has yellowed quite a bit. The Forward was written by Educational Director
> for the Arbeter-Ring, N. Khanin. If anyone knows Workmen's Circle history,
> that could be a good clue for dating this publication. Lorele
> itzik gottesman wrote:
> >> Lorele - I would not dismiss Susan Wolfe's claims out of hand. If memory
>> serves me right Samuel Goldfarb was the rabbi (or cantor?) at one point at
>> the Kane st. Synagogue in Brooklyn (conservative now, I don't know about
>> then). He was my father-in-laws rabbi there when he attended about
>> 1930-33. Goldfarb compiled the influential "Jewish Songster" collections
>> and I had heard from my father-in-law that he composed the Sholem Aleichem
>> melody that most Americans use now. As for the dreydl song, I have yet to
>> find it in a Gelbart collection. On the other hand Chana Mlotek served as
>> advisor on the Western Wind "The Chanukah Story" CD, where Gelbart is
>> credited as composer and writer, and she is the poysek-akhron on such
>> matters. - Itzik
>> >>> I would like to think that the Yiddish text came first, as "I am made
>>> from lead"
>>> makes so much more sense than "I made it out of clay". I read an article
>>> in a
>>> publication called "Being Jewish" (Center for Relevant Judaism) by the
>>> granddaughter of Samuel Goldfarb, whom she names as composer, and S. S.
>>> Grossman
>>> as lyricist. This woman, Susan Wolfe, also claims that Sam and his
>>> brother Israel wrote the
>>> melodies for Shalom Aleichem, the Friday night Kiddush, Adon Olam and the
>>> ¢traditional" Birkhat Hamazon. On the other hand, I think I remember
>>> seeing Gelbart books that have him down as
>>> composer for tunes I have seen attributed to others. He was so prolific
>>> and
>>> wrote so many lovely and memorable melodies. Anyone have inside info?
>>> While I'm at it, I think I'll beef about Velvl Pasternak's Songs of
>>> Israel (I
>>> think that's the name. A friend of mine has it) I was incredibly
>>> annoyed to
>>> see Yiddish songs in this book in Hebrew. No Yiddish lyrics were
>>> present.
>>> Another thing that bugs me is the lack of attributions as to
>>> lyricist/composer
>>> in many of his publications, including this one. Lor(see how easily
>>> bugged I am?)ele
>>> lenka lichtenberg wrote: æÝæFrom what I understand, Ben Aaron wrote
>>> the
>>> Yiddish text, and Michl Gelbart
>>> æÝthe tune, (as in the Workmen's Circle "Yontefdike Teg" collection),
>>> even
>>> æÝthough Gelbart also lists the song as quite his own (no Ben Aaron) in a
>>> æÝdifferent collection (in Yiddish). Who wrote the English text? I know
>>> there
>>> æÝis some controversy if in fact Gelbart wrote the music or not, but he
>>> æÝcertainly presented himself as such in these two publications, that
>>> were put
>>> æÝout by people that knew him, and where he himself worked full-time - he
>>> æÝcould have hardly only "pretended" that he wrote it, to them? dunno.
>>> æ
>>> æÝhappy spinning, lenka
>>> æ
>>> æÝ‚‚‚‚‚ÝOriginal Message -----
>>> æÝFrom: Lori Cahan-Simon <l_cahan (at) staff(dot)chuh(dot)org>
>>> æÝTo: World music from a Jewish slant <jewish-music (at) shamash(dot)org>
>>> æÝSent: Thursday, December 13, 2001 2:20 PM
>>> æÝSubject: Dreydl
>>> æ
>>> æÝæÝThis has been bugging me for years. Why do the English and Yiddish
>>> æÝversions
>>> æÝæÝof "I am a Little Dreydl" and "Ikh bin a kleyner dreydl" have the
>>> same
>>> æÝtune,
>>> æÝæÝdifferent words (obviously), but have different people listed as
>>> being the
>>> æÝæÝcomposer for each version? Which came first? Who is the
>>> plagarist?
>>> Who
>>> æÝæÝshould be sued and who should be paid?
>>> æÝæ
>>> æÝæÝThis can't be a coincidence.
>>> æÝæ
>>> æÝæÝLor(the easily bugged)ele
>>> æÝæ
>>> æÝæ
>>> æÝæ
>>> æ
>>> ‚‚‚‚‚‚‚‚‚‚‚‚‚‚‚‚‚‚‚‚‚‚Ýjewish-music
>>> (at) shamash(dot)org
>>> ---------------------+
>>>