Mail Archive sponsored by Chazzanut Online

jewish-music

<-- Chronological -->
Find 
<-- Thread -->

Klezmer with a "kuf"



Generally speaking, when Yiddish words originating from Hebrew/Aramaic
change their definition to a significant degree as in the word "klezmer",
the spelling is "Yiddishized". Another example would be "Balebos", which
comes from "Bal-habayis" from means other things in Yiddish. In Yiddish one
writes it beys, pasekh alef, lamed, ayin, beys, komitz alef, samekh.- Itzik

Sapoznik (at) aol(dot)com wrote:
>
>> They're both right. The Hebrew words "klei zemer" mean "musical instruments"
>> while the Yiddishization of those words into "klezmer" means a musician.
>
>    You are right, but not completely. Can you explain why in Yiddish you
>write
>"klezmer" with a "Kuf" instead of with a "Kaf"?
>
>Moshe Berlin
>
>
>




-----------------------------------
Dr. Itzik Nakhmen Gottesman
Assistant Professor, Yiddish Language and Culture
Department of Germanic Studies
University of Texas at Austin
EPS 3.102
Austin, TX 78704-1190
NEW PHONE NUMBER (512)232-6360 work
(512)444-3990 home

NEW WEBSITE! Yiddishlandrecords.com

---------------------- jewish-music (at) shamash(dot)org ---------------------+


<-- Chronological --> <-- Thread -->