Mail Archive sponsored by
Chazzanut Online
jewish-music
Translation still wanted
- From: Ingemar Johansson <hebanon...>
- Subject: Translation still wanted
- Date: Tue 22 Dec 1998 21.24 (GMT)
Dear list members,
Although I've got some very interesting private replies to my posting last
week about "Monika, Oy, Monika", I'm still waiting for the complete English
version. It should be said that I have tried to get this task accomplished
by my original source from Great Britain, but he's just silent these days.
So, once more, could someone please translate the following into English.
All yours,
Ingemar J.
-----
Monika, Oy Monika
Monika, Oy Monika
A meydl, a sheyne
G'arbet in Vashington
Af a shtele, a kleyne
Gelibt zikh mit der prezident
Fartsaylt ale fraynt
Shpringt aroys di sonim
Zey plugn im biz haynt
Monika. Oy Monika
Vos vet zayn der sof
Ven djurnalistn, senatorn
Esen der prezident oyf
Zey hobn keyn derekherets
Hipokritn tog un nakht
Zey veln nisht uplozn
Biz zey varfen im arop fun makht
Monika, Oy Monika
A yidishe tokhter
Arayn in geshikhte
S'is nisht keyn gelakhter
Efsher kumt ir take "mazl tov"
Zi iz gevorn aza <star>
Ober ven ikh batrakht zikh:
<Close, but no cigar>
Monika, Oy Monika
Es shaynt di menoyre
Es dermant mikh ver ikh bin
Shtoltz bin ikh mit mayn toyre
Ober in dayn shtub
Ven es shaynt azoy sheyn
Ikh shrek zikh tsu klern
Vi dos likhtl iz shoyn geveyn
Author: Anonymous (Great Britain)
- Translation still wanted,
Ingemar Johansson