Mail Archive sponsored by
Chazzanut Online
hanashir
[HANASHIR:17233] Fw: shiron for shirah b'tzibur
- From: Shirona <shirona...>
- Subject: [HANASHIR:17233] Fw: shiron for shirah b'tzibur
- Date: Tue 30 Mar 2004 14.46 (GMT)
If anyone has ideas for this member of the "other" Jewish music list...(also
hosted by Shamash.org, titled "World music from a Jewish slant") - his link is
posted below. Personally I would love to see such a Shiron come into
existence...
Shirona
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Singer, Songwriter and Teacher of Jewish Music
www.shirona.com
www.cdbaby.com/shirona
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
----- Original Message -----
From: Robert Wiener
To: World music from a Jewish slant
Sent: Tuesday, March 30, 2004 7:12 AM
Subject: shiron for shirah b'tzibur
Any suggestion for a comprehensive volume or series of booklets of
shironim/songsters for shirah b'tzibur/group singing of Israeli songs -- a kind
of "Rise Up Singing" with the following characteristics (have I left any
important ones out?):
1. comprehensive (includes a large number of songs from all periods, from the
First Aliyah to the present, primarily secular, especially those reflecting
Israel's history)
2. correct (text without too many errors)
3. legible
4. transliterations
5. translations (to English)
6. complete (all verses of songs as composed, in both Hebrew and
transliteration and translation)
I think that it would be wonderful to have a companion version with music.
(Now that I think of it, there used to be a book "The Songs We Sing" by Harry
Coopersmith that had a words-only book and a book with music. But my copy is
dated 1950, and it is inconsistent in the inclusion of translations and
transliterations. The Tara series, too, has only partial translations and
transliterations and would require acquiring many volumes which have no
particular themes (e.g., organized by historical period or topic).)
The Young Judaea shiron comes close, but for many of the songs it omits
several verses and only translates and transliterates about half of the verses
it includes. B'kol Echad does well for the relatively small number of songs it
includes.
What do list members think of the desirability of having such a work? Does
my difficulty in finding such a work reflect:
1. the belief that anyone interested enough in the songs of Israel is
probably fluent in reading and understanding Hebrew
and
2. the great difficulty and time commitment in making good transliterations
and translations?
On the other hand, and a former "BJ" member I have seen how accessibility can
be crucial in getting people involved in singing. Comments please.
Bob
P.S. In the alternative, I would be interested in suggestions for a
comprehensive volume or series of booklets of shironim/songsters in Hebrew
alone (e.g., I know of the Camp Ramah shiron) that had characteristics 1, 2, 3,
and 6.
P.P.S. This post is quite long, so I imagine that list-members would
appreciate it if those who reply include just the section of my post relevant
to their comments.
Robert Wiener
wiener (at) mindspring(dot)com
- [HANASHIR:17233] Fw: shiron for shirah b'tzibur,
Shirona