Mail Archive sponsored by
Chazzanut Online
hanashir
[HANASHIR:12727] Re: Krystal Nacht song
- From: Josh Weinberg <joshrwein...>
- Subject: [HANASHIR:12727] Re: Krystal Nacht song
- Date: Wed 06 Nov 2002 19.22 (GMT)
Julie,
I was under the impression that that song was writen, not fro a concentration
camp, but from the Krakow ghetto,as an attempt to emulate the bugle boy from
the bell tower at the city's center and to express a sense of forshadowing for
what few wanted to believe was to come. All in all,a very fitting kristalnacht
song.
Joh Weinberg
JAH29 (at) aol(dot)com wrote:Dear Adina,
Although it's in Yiddish and not in German, the song "S'brent" comes to
mind. It was written by Mordechai Gebertig in a concentration camp. In
essence it says, "It's burning, brothers, it's burning - our poor town/city is
in flames..........and you/we stand helpless while our city burns."
Julie Hirsch
Savannah, GA
---------------------------------
Do you Yahoo!?
HotJobs - Search new jobs daily now