Mail Archive sponsored by
Chazzanut Online
hanashir
[HANASHIR:12437] Re: Neil's Adon Olam request...
- From: Judy Hudspeth <jwshudspeth...>
- Subject: [HANASHIR:12437] Re: Neil's Adon Olam request...
- Date: Thu 10 Oct 2002 14.23 (GMT)
Angela you are AMAZING!!! Hong Kong is darn lucky to have you! Thanks for
the chording! You have no idea what a wonderful mitzvah you have performed
for us! Much love, Judy Lewis
>From: MoVFTYite (at) aol(dot)com
>Reply-To: hanashir (at) shamash(dot)org
>To: hanashir (at) shamash(dot)org
>Subject: [HANASHIR:12405] Re: Neil's Adon Olam request...
>Date: Sun, 6 Oct 2002 11:18:20 EDT
>
>Hey Neil! And hey to anyone else who might be interested in playing this
>version of Adon Olam...
>
>It's quite a fun tune! Here's my attempt at picking out the chords for it
>by
>ear...
>
>
>Adon Olam -- by Aminadav Aloni (notated here by Angela Gold)
>_____________________________________________________
>
>
>I used my recording from Hava Nashira to hear the chords.
>They put the capo on the 5th fret.
>Here are a few other details to know about the way I notated this:
>
>1. Each chord has been inserted just before the syllable that is on the
>beat
>it corresponds to. I did it this way so that no matter what font people's
>computers are using to open this email, the chords appear in the right
>places
>for the song (unlike when you put the chords above the words and everything
>gets offset after passing through the guts of the internet) Some chords
>stand by themselves; this is because they still come in on the beat but
>there
>are no words sung with them.
>
>2. If you see three hyphens after a word or syllable, it is because the
>word
>is drawn out (perhaps for longer than one might anticipate) when sung.
>
>3. If you see three periods after a word or syllable, it stands for a
>fermata (pregnant pause).
>
>4. The Am chords in the 1st and 3rd line of the chorus can be played just
>as
>Am, or you may wish to add a walkdown on the low E string (0-3-2-1) the way
>they did it on my recording.
>
>5. The B7 chord is slightly different in the last verse than it is in the
>rest of the song. I put an asterisk there to note that it's different.
>While I am good at matching notes and chord combinations by ear, I do not
>know the names of many of the more obscure chords, but I can hear that it
>is
>played with an extra high note added (diminished 3rd? I dunno... would a
>music theorist please chime in here?); here's the combination (from low E
>to
>high e): 224245 (may be less awkward if you just play the top 4 notes --
>4245)
>
>6. As much as this chord notation may help you with playing the song, you
>will still need to listen to the recording to get the melody down. It's
>not
>the easiest or most user-friendly melody, but once you get it, it sure is
>catchy!
>
>7. I have no idea why the last verse is missing, but I am just notating
>exactly what is on my recording (and no, the verse wasn't cut off by my
>recorder). It works just fine with the tune, so you could certainly add it
>in if you wish...
>
>
>CHORUS:
> A[Am]don o[Am]lam a[Am]sher mal[Am]ach,
> [Am]Ai diddi [Dm]dai, diddi [E]dai dai dai dai [Am]dai
> Be[Am]te-rem [Am]kol ye[Am]tsir ni[Am]vra,
> [Am]Ai, diddi [Dm]dai diddi [E]dai dai dai dai [Am]dai
> L'[Am]et-na-sa--- [Am] v'[Dm]chef tso [Dm]kol,
> [G7]Ai, dai, [G7]dai dai dai dai [C]dai dai dai [E]
> A[Am]zai--- me---[Am]lech sh'[Dm]mo ni[Dm]kra,
> [F]Ai dai [E7]dai dai dai dai [Am]dai [Am]
>
>Vei[Am]a---cha[Am]rai--- kich[Dm]lot ha-kol [Dm]
>Le[Am]va--- [Am]do--- yim[B7]loch--- no---[E]ra...
>Ve[Am]hu--- ha[Am]ya--- ve[Dm]hu ho-veh--- [Dm]
>Ve[B7]hu yih'yeh b'[B7]ti---fa---[E]ra... yai dai [E]dai dai dai dai...
>
>(chorus)
>
>Ve[Am]hu--- e[Am]chad--- v'[Dm]ein sheini [Dm]
>Le[Am]ham---shil [Am]lo--- le[B7]hach---bi---[E]ra...
>Be[Am]li--- rei[Am]shee---t be[Dm]li tach-lit [Dm]
>V'[B7]lo ha oz v'[B7]ha---mis---[E]ra... yai dai [E]dai dai dai dai...
>
>(chorus)
>
>V'[Am]hu--- ei[Am]li--- ve[Am]chai go-a[Am]li---
>V'[Am]tsu---r chev[Am]li--- b'[B7*]ei---t tsa---[E]ra...
>V'[Am]hu--- ni[Am]si u[Dm]ma---nos [Dm]li
>Me[B7]nat kosi b'[B7]yo---m e---[E]kra... yai dai [E]dai dai dai dai...
>
_________________________________________________________________
Send and receive Hotmail on your mobile device: http://mobile.msn.com
------------------------ hanashir (at) shamash(dot)org -----------------------+
- [HANASHIR:12437] Re: Neil's Adon Olam request...,
Judy Hudspeth