Mail Archive sponsored by
Chazzanut Online
hanashir
[HANASHIR:8754] B'tzeit Yisrael - corrections requested
- From: H & R Shubert <notfranz...>
- Subject: [HANASHIR:8754] B'tzeit Yisrael - corrections requested
- Date: Wed 04 Apr 2001 14.53 (GMT)
I have learned that the Chassidic version of B'tzeit Yisrael (on p. 108 of the
CCAR Haggadah) is the one preferred by my new congregation. Since only the
first part is notated, I have transliterated and written in the rest of the
psalm in as artistically as I can below. Am I even close? I would be most
grateful if someone in the know would make corrections and send it back. With
many thanks, Rachelle
B'tzeit Yisraeil mimitzrayim
Beit Yaakov me-am lo-eiz 2X
Hay'tah hay'tah y'hudah
L'kodsho yisraeil mam-sh'lo-tav.
Hayam hayam ra-ah vayanot
Hayarden yisov l'ahor
B'tzeit Yisrael ...
Heharim heharim rakdu 'eilim
G'va-ot kivneitson?
Mah l'cha mah l'cha hayam ki tanum?
Hayarden tisov l'achor?
B'tzeit Yisraeil ...
Ha-hof-chi ha-hof-chi hatzur agam mayim
Chalamish l'maynumayam
Ha-hof-chi ha-hof-chi hatzur agam mayim
Chalamish l'maynumayam
- [HANASHIR:8754] B'tzeit Yisrael - corrections requested,
H & R Shubert