Mail Archive sponsored by Chazzanut Online

hanashir

<-- Chronological -->
Find 
<-- Thread -->

[HANASHIR:8754] B'tzeit Yisrael - corrections requested



I have learned that the Chassidic version of B'tzeit Yisrael (on p. 108 of the 
CCAR Haggadah) is the one preferred by my new congregation.  Since only the 
first part is notated, I have transliterated and written in the rest of the 
psalm in as artistically as I can below.  Am I even close?  I would be most 
grateful if someone in the know would make corrections and send it back.  With 
many thanks, Rachelle

B'tzeit Yisraeil mimitzrayim 
Beit Yaakov me-am lo-eiz 2X

Hay'tah hay'tah y'hudah 
L'kodsho yisraeil mam-sh'lo-tav.

Hayam hayam ra-ah vayanot
Hayarden yisov l'ahor

B'tzeit Yisrael ...

Heharim heharim rakdu 'eilim
G'va-ot kivneitson?

Mah l'cha mah l'cha hayam ki tanum?
Hayarden tisov l'achor?

B'tzeit Yisraeil ...

Ha-hof-chi ha-hof-chi hatzur agam mayim
Chalamish l'maynumayam

Ha-hof-chi ha-hof-chi hatzur agam mayim
Chalamish l'maynumayam





<-- Chronological --> <-- Thread -->