Mail Archive sponsored by
Chazzanut Online
hanashir
[HANASHIR:8038] Re: What makes a song Jewish?
- From: Burton A. Zipser <zipmusic...>
- Subject: [HANASHIR:8038] Re: What makes a song Jewish?
- Date: Wed 24 Jan 2001 19.01 (GMT)
Karen Daniel raised a most interesting question when she
asked "What makes a song JEWISH?" Perhaps the following may suggest
an answer.
Anyone who has ever studied ethnomusicology (a fancy term for
music which has a distinctive "flavor" based on elements which
reflect certain qualities associated with the traditional mentods of
expression found within an ethnic group) finds that music begins with
a simple reaction to the need to express oneself with more than
words. The simplest examples are words associated with emotions,
religious associations, or work experiences. In the first category
are those tunes found in all cultures: lullabies. Laments or
expressions of joy fall into the same category, but are more diverse.
Melodies have also evolved from praise or prayer reactions. Think of
the ardent evangelical minister who preaches in such an emotional
manner that his voice rises (from excitement), or falls (when
considering internal, contemplative ideas). In the last category we
find sea chanties, war dances, rain and growth dances, etc.
In deciding what is "Jewish", it helps to start with a
composer who has a Jewish heritage and experience. He/she uses
familiar sources (prayers, folk melodies handed down in the
community, melodies from other communities added to the body of music
appropriate to an area or isolated ethnic entity. Such melodies,
being familiar to the people, often evolve into a more formal state
when a religious expression or prayer is grafted onto the melody. (A
classic example familiar to pianists is the Arcadelt "Ave Maria" (in
3/4) which started out as a 6/8 melody used by Michelangelo for a
poem on the fickleness of women!)
As Jews have been nomadic throughout their history, they have
acquired the flavor of the locality in which they have resided for
extended periods. Ladino words and music are such an example. I once
attended a s'lichot service led by a visiting Roumanian cantor. Very
few of the melodies sounded familiar except for the concluding
"Yigdal" which had some aspects of other versions of the same prayer.
There are other specifics: The use of scales and modes which
have been traditionally associated with the performance of Jewish
songs; certain harmonic progressions or patterns which Jews
associated with music with which they are familiar; the obvious use
of Hebrew and Yiddish words and idioms; and the way in which the
singer performs the music. Because we are a people who have learned
to chant some (or many) of our prayers, there is also the urge to hum
or sing along with the performer.
For those with less musical background or education, the
simplest answer might be that one may instinctively "know" a Jewish
song even though you may not be able to explain why.
Burton Zipser, Director, IAJM
------------------------ hanashir (at) shamash(dot)org -----------------------+