Mail Archive sponsored by
Chazzanut Online
jewish-music
Re: A little help from my friends?
- From: Sylvia Schildt <creativa...>
- Subject: Re: A little help from my friends?
- Date: Fri 27 Sep 2002 19.52 (GMT)
Be happy to help ... but these are fragments
mir (something needs to preceed it like hobn.
geshpast un gelakht (joked and laughed)
Sorenu is a name - diminuitive for Sara/Sore. Hot means has.
Send me the transliteration privately and I'll translate.
Sylvia Schildt
> Actually, nothing to do with Ringo, but . .
> Could someone out there do me a kind service and give me a quick translation
> on the following yiddish words from the song "Hot a Yid a Weibele(Vaybele):
> . . . mir geshpast und gelakht
> . . . hot Sorenu? (has a capital S - is this a name?)
>
> If any one has a full translation - well, that would be awesome.
>
> Thanks in advance
> Alan Falk
> Nefesh Klezmer Band
>
>
---------------------- jewish-music (at) shamash(dot)org ---------------------+