Mail Archive sponsored by
Chazzanut Online
jewish-music
Re: Hilares sumus
- From: Ari Davidow <ari...>
- Subject: Re: Hilares sumus
- Date: Mon 07 May 2001 20.03 (GMT)
Okay, so they covered that one, but did they add a Latin
version of Miserlu? (Did whatever spawned Miserlu ever
have lyrics?) Roman Jewish weddings would then be complete!
ari
At 03:44 PM 5/7/2001 -0400, you wrote:
>Hi, just returned from the medieval congress at Kalamazoo, where I
>picked up Latin versions of the Cat in the Hat and the Grinch to add to
>the Latin versions I already had of Maria Poppina and Winnie Ille Pu.
>Also, a small Latin songbook; thought I should share with you the
>following immortal translation of a song we all know:
>Hilares sumus (3x)
>Laetissimi!
>Omnes cantemus nunc (3x)
>Iubilemus nunc!
>Laeta, laeta fratres,
>Corda laeta habeamus (3x)
>Corcula sint (2x)
>Hilara nostra!
>
>You all know what it is, don't you?
>Cheers, Judith
>
>(other titles in the collection include "Cum avulo Sloop John B", "Filia
>Clementinula","Actumst de te, Tom Dooley" and "Est fissura in hama,
>Elisa, Elisa".)
>
>
---------------------- jewish-music (at) shamash(dot)org ---------------------+