Mail Archive sponsored by
Chazzanut Online
jewish-music
R: Chad Gadya
- From: Joan Rundo <joarundo...>
- Subject: R: Chad Gadya
- Date: Mon 09 Apr 2001 19.26 (GMT)
Hello everybody, it may be a bit late for whoever asked for versions of
Chad Gadya, but I have just this minute found the folowing version in a
book called Tradizioni ebraiche in Italia by Alberto Castaldini (Jewish
traditions in Italy):
(Version from Ferrara, city in northern Italy):
Un Capret
Un capret, un capret,
che ha comprato in piazza il signor padre
per due scudi, un capret, un capret
E vegnù la gata:
la gata che ha magnà el capret etc.
E vegnù el can:
el can che ha bastonà la gata etc.
E vegnù el baston:
el baston che ha bastonà el can etc.
E vegnù el fogh:
l fogh che ha brusà el baston etc.
E vegnù l'acqua:
L'acqua che ha smorzà el fogh etc.
E vegnù el bov:
el bov che ha bevù l'acqua etc.
E vegnù el sciohet:
el sciohet che ha sciahtà el bov etc.
E vegnù el Malah Amaved
che ha mazzà el sciohet etc.
E vegnù Accadosc Baruh-ù
che ha mazzà el Malah Amaved.
Maybe for next year....!
Joan Rundo
(writing from Milan, Italy)
---------------------- jewish-music (at) shamash(dot)org ---------------------+
- R: Chad Gadya,
Joan Rundo