Mail Archive sponsored by
Chazzanut Online
jewish-music
Re: Info about Amour-Exil sefradic music
- From: borzykowski <borzykowski...>
- Subject: Re: Info about Amour-Exil sefradic music
- Date: Wed 27 Sep 2000 20.27 (GMT)
----- Message d'origine -----
De : Joel Bresler <jbresler (at) ma(dot)ultranet(dot)com
I would appreciate any information on: AMOUR-EXIL, CHANTS SÉFARADES ...
Here they are! But in French...
I'm here if somebody needs a translation ;-)}
Michal
--------------------------------------------------------------------------
AMOUR-EXIL: CHANTS SÉFARADES DU XVe. SIÈCLE, MUSIQUES DE LA MÉDITERRANÉE ET
D`EUROPE CENTRALE
Nous vous proposons un concert de: chants Séfarads du XVe siécle, musique
de la Méditerranée et d'Europe centrale avec "AMOUR
EXIL". Ce groupe est constitué de quatre musiciens: Corinne Galland-accordéon
et chant, Bertrand Graz-violon, Annabelle Hes-
violoncelle, Bernard Rambaud- guitare et percussions.
Nous avons découvert ces musiques un peu par hasard, comme on découvre un
trésor:un grimoire, trouvé dans une maison hollandaise,
qui contenait de nombreuses chansons séfarades. Émerveillés, nous avons fait
le pari de les faire résonner encore, en ce presque
début de troisième millénaire, les adaptant à notre goût musical et à nos
instruments.
Les chants, originaires d`Andalousie, parlent d'amour, ou évoquent l'exil. Les
paroles sont en ladino, sorte d'espagnol ancien,
parlé par les communautés juives séfarades d'alors ("séfarad" signifie
"Espagne" en Hébreu), qui furent chassées d'Espagne en 1492
par un décrêt d'expulsion de la reine Isabella. Ces communautés ont fuit en
Afrique du Nord, puis tout autour de la Méditerranée et
en maints autres lieux encore, emportant avec elles ces musiques qui racontent
leur histoire.
L'influence d'autres cultures et courants artistiques, notamment celle de la
musique arabe, se retrouve dans ces chants. On y
reconnaît certains modes mélodiques, certains rythmes ou encore un style
récitatif très utilisé en Afrique du Nord.
Dans son répertoire, Amour-Exil fait aussi place à des mélodies d'Europe
centrale, qui semblent répondre, comme un écho ou un clin
d'oeil, à cette mémoire qui nous vient de l'autre extrémité de l'Europe.
Le coeur et l'âme sont partout de même essence. D'une terre à l'autre , il
émane de ces musiques le pouvoir de faire reconnaître
en soi un sentiment de profonde humanité.
C'est cette émotion que nous voulons partager avec ceux qui nous écoutent.
Contacts: Annabelle Hes
Gorze / 71520 St. Point / France
Tel. 03 8550 5062
haggai (at) wanadoo(dot)fr
-----------------------------------------------------------------------------------
Forwarded by:
Michel Borzykowski
12 chemin Franconis
CH-1290 Versoix
Switzerland
tel (+41/22) 755.41.23
fax (+41/22) 776.14.94
e-mail: borzykowski (at) infomaniak(dot)ch
Geneva klezmer page: http://borzykowski.users.ch
---------------------- jewish-music (at) shamash(dot)org ---------------------+