Mail Archive sponsored by
Chazzanut Online
jewish-music
Re: Chasidic russian song
- From: Zara Haimo <Zara.Haimo...>
- Subject: Re: Chasidic russian song
- Date: Mon 30 Nov 1992 18.28 (GMT)
Just a minor point, but your transliteration of the Russian would
result in some weird pronunciation errors. It would be better as
follows:
Nye boyuc' ia nikovo I am not afraid of anyone
I nye veryu nikomy, and I don't believe anyone
~~~~~ ~~~~~~
Tol'ko Bogy odnomy only to Hashem
Nyet, nyet nikovo There is nobody, except Hashem Ehad,
kromye boga odnovo , etc.
etc.
As for your translation, for "I don't believe IN anyone" in English, I
think the equivalent Russian would be "Ya ne veryu ni v kovo".
----- Begin Included Message -----
>From jewish-music (at) nysernet(dot)ORG Sat Nov 28 18:54:14 1992
Errors-To: jmusic (at) nysernet(dot)ORG
Errors-To: jmusic (at) nysernet(dot)ORG
Errors-To: jmusic (at) nysernet(dot)ORG