Mail Archive sponsored by Chazzanut Online

hanashir

<-- Chronological -->
Find 
<-- Thread -->

[HANASHIR:16142] Chanukah song sheet attached



Having just spent a good while compiling songsheets for various Chanukah 
performances it occurred to me that others might appreciate saving time by 
having one from which to copy and paste.  Here is the one I am using for 
community singalongs. Hopeit's helpful.
Rachelle Shubert

_________________________________________________________________
MSN 8 with e-mail virus protection service: 2 months FREE*  
http://join.msn.com/?page=features/virus&pgmarket=en-ca&RU=http%3a%2f%2fjoin.msn.com%2f%3fpage%3dmisc%2fspecialoffers%26pgmarket%3den-ca
{\rtf1\ansi\ansicpg1252\deff0\uc1{\fonttbl{\f0\fcharset0 Times New Roman;}}{\colortbl ;}{\stylesheet{\s0\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1\f0\fs20\kerning28 Normal ;}}\paperw12240\paperh15840\margt1440\margl1800\margr1800\margb1440\headery720\footery864 \deftab720\pgnstart1\viewkind1\viewscale100\fet0{\*\docvar{ColorSet}{-1}}{\*\docvar {ColorPos}{-1}}{\*\docvar{StyleSet}{-1}}{\*\docvar{StylePos}{-1}}\pard\plain\pard\nowidctlpar\nooverflow\hyphpar0\sl240\slmult1\li-720\ri720{\b\ul \f0\lang2057\fs24\kerning28{\header\pard\nowidctlpar\nooverflow\qc\sl240\slmult1 \tqc\tx4320\tqr\tx8640{\ulnone\lang1033 Temple Emanu-El-Beth Sholom\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\qc\sl240\slmult1\tqc\tx4320\tqr\tx8640{\ulnone\lang1033 Chanukah Singalong Songs}\fs24\par}{\footer\pard\nowidctlpar\nooverflow\qc\sl240 \slmult1\tqc\tx4320\tqr\tx8640{\b0\ulnone\lang1033\fs20{\chpgn}}\fs20\par}1. O Chanukah O Chanukah\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\hyphpar0\sl240\slmult1\li-720\ri720{\i\f0\lang1033\fs24 \kerning28 English:\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\hyphpar0\sl240\slmult1\li-720\ri720{\f0\lang1033\fs24 \kerning28 O Chanukah O Chanukah, Come light the menorah\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\hyphpar0\sl240\slmult1\li-720\ri720{\f0\lang1033\fs24 \kerning28 Let{\lang4105\u8217\'92}s have a party, we{\lang4105\u8217\'92}ll all dance the hora\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\hyphpar0\sl240\slmult1\li-720\ri720{\f0\lang1033\fs24 \kerning28 Gather round the table, we{\lang4105\u8217\'92}ll give you a treat\par } \pard\nowidctlpar\nooverflow\hyphpar0\sl240\slmult1\li-720\ri720{\f0\lang1033\fs24 \kerning28 Dreydels to play with and latkes to eat\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\hyphpar0\sl240\slmult1\li-720\ri720{\f0\lang1033\fs24 \kerning28 And while we are playing, the candles are burning low\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\hyphpar0\sl240\slmult1\li-720\ri720{\f0\lang1033\fs24 \kerning28 One for each night, they shed a sweet light to remind us of days long ago (2x)\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\hyphpar0\sl240\slmult1\li-720\ri720{\i\f0\lang1033\fs24 \kerning28 Yiddish:\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\hyphpar0\sl240\slmult1\li-720\ri720{\f0\lang1033\fs24 \kerning28 Oy Chanukah oy Chanukah a yontif a sheiner\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\hyphpar0\sl240\slmult1\li-720\ri720{\f0\lang1033\fs24 \kerning28 A lustiker a freylicher nito noch a zeyner\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\hyphpar0\sl240\slmult1\li-720\ri720{\f0\lang1033\fs24 \kerning28 Alle nacht in dreydlech shpiln mir\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\hyphpar0\sl240\slmult1\li-720\ri720{\f0\lang1033\fs24 \kerning28 Zudik hesse latkes essen mir\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\hyphpar0\sl240\slmult1\li-720\ri720{\f0\lang1033\fs24 \kerning28 Geshvinder tsindt kinder di Chanukah lichtelech on\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\hyphpar0\sl240\slmult1\li-720\ri720{\f0\lang2057\fs24 \kerning28 Zol yeder bazunder bazingen dem vunder un tantzen freylech \par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\hyphpar0\sl240\slmult1\li-720\ri720{\f0\lang2057\fs24 \kerning28 in kohn (2x){\lang1033\par}} \pard\nowidctlpar\nooverflow\hyphpar0\sl240\slmult1\li-720\ri720{\f0\lang1033\fs24 \kerning28\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\hyphpar0\sl240\slmult1\li-720\ri720{\b\ul\f0\lang2057 \fs24\kerning28 2. Mi Y{\lang4105\u8217\'92}Maleil?/Who Can Retell?\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\hyphpar0\sl240\slmult1\li-720\ri720{\f0\lang1033\fs24 \kerning28 Mi y{\lang4105\u8217\'92}maleil g{\lang4105\u8217\'92}vurot Yisraeil? Otan mi yimneh?\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\hyphpar0\sl240\slmult1\li-720\ri720{\f0\lang1033\fs24 \kerning28 Hein b{\lang4105\u8217\'92}chol dor yakum hagibor go-eil ha-am \par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\hyphpar0\sl240\slmult1\li-720\ri720{\f0\lang1033\fs24 \kerning28 Who can retell the things that befell us? Who can count them?\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\hyphpar0\sl240\slmult1\li-720\ri720{\f0\lang1033\fs24 \kerning28 In ev{\lang4105\u8217\'92}ry age a hero or sage came to our aid (repeat )\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\hyphpar0\sl240\slmult1\li-720\ri720{\f0\lang1033\fs24 \kerning28\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\hyphpar0\sl240\slmult1\li-720\ri720{\f0\lang1033\fs24 \kerning28 Sh{\lang4105\u8217\'92}ma! Bayamim ha-heim bazman hazeh\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\hyphpar0\sl240\slmult1\li-720\ri720{\f0\lang1033\fs24 \kerning28 Makabi moshia ufodeh\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\hyphpar0\sl240\slmult1\li-720\ri720{\f0\lang1033\fs24 \kerning28 Uv-yaminu kol am Yisraeil, yit-acheid yakum l{\lang4105\u8217\'92}hi- ga-eil.\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\hyphpar0\sl240\slmult1\li-720\ri720{\b\f0\lang1033\fs24 \kerning28\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\hyphpar0\sl240\slmult1\li-720\ri720{\b\ul\f0\lang2057 \fs24\kerning28 3. Al Hanisim\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\hyphpar0\sl240\slmult1\li-720\ri720{\f0\lang1033\fs24 \kerning28 Al hanisim v{\lang4105\u8217\'92}al hapurkan v{\lang4105\u8217\'92}al hag{\lang4105\u8217\'92}vurot v{\lang4105\u8217\'92}al hat-shu-ot\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\hyphpar0\sl240\slmult1\li-720\ri720{\f0\lang2057\fs24 \kerning28 V{\lang4105\u8217\'92}al hamilchamot she-asita lavoteinu bayamim hahem bazman hazeh.\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\hyphpar0\sl240\slmult1\li-720\ri720{\f0\lang2057\fs24 \kerning28\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\hyphpar0\sl240\slmult1\fi-720\ri720{\b\ul\f0\lang2057 \fs24\kerning28 4. Ocho Kandelikas {\b0\ulnone Ladino - by Flory Jagoda\par}} \pard\nowidctlpar\nooverflow\hyphpar0\sl240\slmult1\li-720\ri720{\f0\lang1033\fs24 \kerning28 1. Chanukah linda sta aki, ocho kandelas para mi (2x)\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\hyphpar0\sl240\slmult1\li-720\ri720{\f0\lang1033\fs24 \kerning28\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\hyphpar0\sl240\slmult1\li-720\ri720{\i\f0\lang1033\fs24 \kerning28 Chorus:\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\hyphpar0\sl240\slmult1\li-720\ri720{\b\f0\lang1033\fs24 \kerning28 O --- Una kandelika, dos kandelikas, tres kandelikas, kuatro kandelikas sintyu \par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\hyphpar0\sl240\slmult1\li-720\ri720{\b\f0\lang1033\fs24 \kerning28 kandelikas, sej kandelikas, siete kandelikas, ocho kandelas para mi\par } \pard\nowidctlpar\nooverflow\hyphpar0\sl240\slmult1\li-720\ri720{\f0\lang1033\fs24 \kerning28\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\hyphpar0\sl240\slmult1\li-720\ri720{\f0\lang1033\fs24 \kerning28 2. Muchas fiestas vo fazer, kon alegriyas y plazer (2x) {\i Chorus\par }} \pard\nowidctlpar\nooverflow\hyphpar0\sl240\slmult1\li-720\ri720{\i\f0\lang1033\fs24 \kerning28\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\hyphpar0\sl240\slmult1\li-720\ri720{\f0\lang1033\fs24 \kerning28 3. Los pastelikos vo kumer, kon almendrikas y la myel (2x) {\i Chorus \par}} \pard\nowidctlpar\nooverflow\hyphpar0\sl240\slmult1\li-720\ri720{\i\f0\lang1033\fs24 \kerning28\page\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\b\ul\f0\lang1033\fs24\kerning28 5. Light One Candle{\b0\ulnone (by Peter Yarrow)\par}} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28 Light one candle for the Maccabee children. Give thanks that their light didn{\lang4105\u8217 \'92}t die.\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28 Light one candle for the pain they endured when their right to exist was denied.\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28 Light one candle for the terrible sacrifice justice and freedom demand.\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28 Light one candle for the wisdom to know when the peacemaker{\lang4105\u8217\'92}s time is at hand.\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\i\f0\lang1033\fs24\kerning28 Chorus: \par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\b\f0\lang1033\fs24\kerning28 Don{\lang4105 \u8217\'92}t let the light go out. \par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\b\f0\lang1033\fs24\kerning28 It{\lang4105 \u8217\'92}s lasted for so many years. \par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\b\f0\lang1033\fs24\kerning28 Don{\lang4105 \u8217\'92}t let the light go out. \par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\b\f0\lang1033\fs24\kerning28 Let it shine through our love and our tears.\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28 Light one candle for strength that we need to never become our own foe. \par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28 Light one candle for those who are suffering the pain we learned so long ago.\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28 Light one candle for all we believe in, let anger not tear us apart.\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28 Light one candle to bind us together with peace as the song in our heart. {\i Chorus\par} } \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28 What is the memory that{\lang4105\u8217\'92}s valued so highly that we keep alive in that flame .\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28 What{\lang4105 \u8217\'92}s the commitment to those who have died when we cry out {\lang4105\u8220 \'93}They{\lang4105\u8217\'92}ve not died in vain.{\lang4105\u8221\'94}\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28 We have come this far always believing that justice will somehow prevail.\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28 This is the burden and this is the promise and this is why we will not fail. {\i Chorus\par }} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\i\f0\lang1033\fs24\kerning28\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\b\ul\f0\lang2057\fs24\kerning28 6. Hanerot Halalu \par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\i\f0\lang1033\fs24\kerning28 Chorus{ \i0 :\par}} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\b\f0\lang1033\fs24\kerning28 Ya-ba-bim -bam, bim-bam, bim-bam, bim-bam, bim-bam, bim-bam, bim bam \par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\b\f0\lang1033\fs24\kerning28\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28 Hanerot halalu , anachnu madlikin\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28 Al hanisim v{\lang4105\u8217\'92}al hat-shuot, v{\lang4105\u8217\'92}al hamilchamot\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28 She-asita la-avoteinu bayamim hahem baz{\lang4105\u8217\'92}man hazeh\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28 Al y{\lang4105 \u8217\'92}dei ko-hanecha\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28 Ko-hanecha ha-k{\lang4105\u8217\'92}doshim. {\i Chorus\par}} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28 V{\lang4105 \u8217\'92}chol sh{\lang4105\u8217\'92}monat y{\lang4105\u8217\'92}mei Chanukah\par } \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28 V{\lang4105 \u8217\'92}chol sh{\lang4105\u8217\'92}monat y{\lang4105\u8217\'92}mei Chanukah\par } \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28 Hanerot halalu , hanerot halalu kodeshem\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\b\ul\f0\lang2057\fs24\kerning28 7. Chanukah Chanukah\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28 Chanukah, Chanukah, chag yafe kol kach\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28 Or Chaviv misaviv, gil l{\lang4105\u8217\'92}yeled rach.\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28 Chanukah, Chanukah, s{\lang4105\u8217\'92}vivon sov sov \par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28 Sov sov sov , sov sov sov,ma na-im va-tov.\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28\page\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\b\ul\f0\lang1033\fs24\kerning28 8. I Have a Little Dreidel\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28 I have a little dreidel, I made it out of clay,\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28 And when it{\lang4105\u8217\'92}s dry and ready, then dreidel I shall play\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\b\f0\lang1033\fs24\kerning28 O dreidel , dreidel, dreidel, I made it out of clay,\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\b\f0\lang1033\fs24\kerning28 And when it{\lang4105\u8217\'92}s dry and ready, then dreidel I shall play.\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\b\f0\lang1033\fs24\kerning28\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28 My dreidel {\lang4105\u8217\'92}s always playful\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28 It loves to dance and spin\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28 A happy game of dreidel, come play now let{\lang4105\u8217\'92}s begin. {\i Chorus\par}} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\i\f0\lang1033\fs24\kerning28\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\b\ul\f0\lang1033\fs24\kerning28 9. S 'vivon\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28 S{\lang4105 \u8217\'92}vivon, sov sov sov! Chanukah hu chag tov. \par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28 Chanukah hu chag tov. S{\lang4105\u8217\'92}vivon sov sov sov!\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28 Chag simcha hu la-am, Nes, Gadol, Haya, Sham\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28 Nes, Gadol , Haya, Sham, Chag simcha hu la-am\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\b\ul\f0\lang1033\fs24\kerning28 10. In the Window\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28 In the window where you can send your glow\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28 From my menorah on newly fallen snow\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28 I will set you, {\ul one (two, etc.)} little candle (s)\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28 On this the {\ul first (second, etc.)}night of Chanukah\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\b\ul\f0\lang1033\fs24\kerning28 11. Lots of Latkes\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28 1. Maccabee Maccabee, Maccabee Maccabee, Maccabee Maccabee, Mac-mac-mac-mac-mac-mac-mac mac ! {\i Repeat\par}} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\i\f0\lang1033\fs24\kerning28\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\i\f0\lang1033\fs24\kerning28 2. {\i0 S'vivon sov sov, s'vivon sov sov, s'vivon sov sov, s'vivon sov sov }Repeat\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28 3. Lots of latkes, lots of latkes, lots of latkes, lots (let's all eat 'em up!) {\i Repeat \par}} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\b\f0\lang1033\fs24\kerning28\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\b\ul\f0\lang1033\fs24\kerning28 12. Not By Might, Not By Power{\b0\ulnone (by Debbie Friedman)\par}} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\b\f0\lang1033\fs24\kerning28 Not by might and not by power, but by spirit alone shall we all live in peace. {\b0 (2x )\par}} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28 The children sing, the children dream, and their tears may fall, but we{\lang4105\u8217\'92} ll hear them\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28 call and another song will rise, another song will rise, another song will rise!\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28\page\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\b\ul\f0\lang2057\fs24\kerning28 13. Ma{\lang4105\u8217\'92}oz Tsur\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\b\ul\f0\lang2057\fs24\kerning28\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28 Ma-oz tsur y{\lang4105\u8217\'92}shu-ati, l{\lang4105\u8217\'92}cha na-eh l{\lang4105\u8217 \'92}shabei-ach\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28 Ti-kon beit t{\lang4105\u8217\'92}filati v{\lang4105\u8217\'92}sham toda n{\lang4105\u8217\'92 }zabeiach\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28 L{\lang4105 \u8217\'92}eit tachin mat-beiach mi{\lang4105\u8217\'92}tzar ham{\lang4105\u8217 \'92}na-bei-ach\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang2057\fs24\kerning28 Az egmor b{\lang4105\u8217\'92}shir mizmor Chanukat ha-miz-beiach (2x){\lang1033\par}} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\b\ul\f0\lang1033\fs24\kerning28\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28 Rock of ages , let our song praise your saving power.\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28 You amidst the raging foes were our shelt{\lang4105\u8217\'92}ring tower.\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28 Furious they assailed us, but your arm availed us.\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang2057\fs24\kerning28 And your word broke their sword when our own strength failed us (2x){\lang1033\par}} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang1033\fs24\kerning28\par} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang2057\fs24\kerning28 Children of the Maccabees,whether free or fettered,{\lang1033\par}} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang2057\fs24\kerning28 Wake the echoes of the songs, where you may be scattered.{\lang1033\par}} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang2057\fs24\kerning28 Yours the message cheering, that the time is nearing,{\lang1033\par}} \pard\nowidctlpar\nooverflow\sl240\slmult1{\f0\lang2057\fs24\kerning28 Which will see,all people free, tyrants disappearing.{\lang1033\fs20\par}} }

<-- Chronological --> <-- Thread -->