Mail Archive sponsored by Chazzanut Online

hanashir

<-- Chronological -->
Find 
<-- Thread -->

[HANASHIR:11297] Re: Peace songs.



A musical response to this discussion, if I might be
so bold as to suggest my song, Ose Shalom, that is
written with the Recon version of the text (from way
before the present intifada/war) that includes "v'al
kol yoshvei tevel" (and on all who dwell on earth).
I must admit I like this version because of all that
has been said below, therefore it makes me feel
comforted to sing it.
Unfortunately I am not technically well adapted as of
yet, so:
The song is one page, send me a fax number if you'd
like a copy!
My private e-mail is iaxel (at) yahoo(dot)com

Thank you,
Ilana
--- Jennifer Stevens <srtalina (at) hotmail(dot)com> wrote:
> To put in two itty bitty cents here without trying
> to be particularly 
> incendiary....
> 
> 
> >From: Sholom Simon <sholom (at) aishdas(dot)org>
> >Reply-To: hanashir (at) shamash(dot)org
> >To: hanashir (at) shamash(dot)org
> >Subject: [HANASHIR:11280] Re: Peace songs.
> 
> Judah wrote:
> > >Nothing written about peace, as far as I'm
> concerned, is completely free
> > >from political posturing.
> >
> Sholom wrote:
> >Sim Shalom?  Oseh Shalom?  Shalom Rav?  Birkas
> Kohanim?  Political 
> >posturing?
> 
> And I comment:
> Perhaps not political posturing, but I would argue
> that at least the first 
> three are not totally inclusive of non-Jews when you
> look at the 
> "traditional" text.
> 
> As an example (bear with me if I miss something, I'm
> trying to remember the 
> words using Julie Silver's melody since my Artscroll
> is at home):
> 
> Sim shalom tova uv'racha
> Chein vachesed v'rachamim
> Aleinu v'al kol Yisrael amcha
> 
> My rough translation - Create peace and a
> blessing... Upon all of your 
> nation of Israel.
> 
> As much as I would like to believe that this is a
> prayer for world peace, it 
> is a specific prayer for the people Israel based on
> literal translation.  I 
> can argue that peace for the people Israel won't
> happen without world peace, 
> but the prayer isn't asking "sim shalom aleinu v'al
> kol ha'olam".
> 
> Without going into the other 2 not-so-inclusive
> prayers (Oseh Shalom, Shalom 
> Rav), I only want to point out that a non-Jew
> unfamiliar with the context of 
> these prayers or with individual Jews' intentions
> when reciting these 
> prayers may read them in a way which makes the
> Jewish people seem as though 
> they only want peace for themselves and not for
> anyone else.
> 
> This is not to say I personally interpret any of the
> aforementioned prayers 
> in such a way.  When I recite said prayers, I tend
> to be thinking much more 
> globally than the prayer is written.  However, I
> think it is important to 
> toss out a possible interpretation as food for
> thought.
> 
> Apologies in advance if this is a bit off-topic.  I
> figure that 
> understanding the liturgy is a good way for us to
> know how best to express 
> it musically. :)
> 
> Jennifer
> 
> 
> "Change is inevitable; Growth is optional"
> -Gary S. Insch
> 
> 
>
_________________________________________________________________
> Chat with friends online, try MSN Messenger:
> http://messenger.msn.com
> 
> ------------------------ hanashir (at) shamash(dot)org
> -----------------------+
> 


<-- Chronological --> <-- Thread -->