Mail Archive sponsored by
Chazzanut Online
hanashir
[HANASHIR:11297] Re: Peace songs.
- From: ilana axel <iaxel...>
- Subject: [HANASHIR:11297] Re: Peace songs.
- Date: Thu 11 Apr 2002 22.15 (GMT)
A musical response to this discussion, if I might be
so bold as to suggest my song, Ose Shalom, that is
written with the Recon version of the text (from way
before the present intifada/war) that includes "v'al
kol yoshvei tevel" (and on all who dwell on earth).
I must admit I like this version because of all that
has been said below, therefore it makes me feel
comforted to sing it.
Unfortunately I am not technically well adapted as of
yet, so:
The song is one page, send me a fax number if you'd
like a copy!
My private e-mail is iaxel (at) yahoo(dot)com
Thank you,
Ilana
--- Jennifer Stevens <srtalina (at) hotmail(dot)com> wrote:
> To put in two itty bitty cents here without trying
> to be particularly
> incendiary....
>
>
> >From: Sholom Simon <sholom (at) aishdas(dot)org>
> >Reply-To: hanashir (at) shamash(dot)org
> >To: hanashir (at) shamash(dot)org
> >Subject: [HANASHIR:11280] Re: Peace songs.
>
> Judah wrote:
> > >Nothing written about peace, as far as I'm
> concerned, is completely free
> > >from political posturing.
> >
> Sholom wrote:
> >Sim Shalom? Oseh Shalom? Shalom Rav? Birkas
> Kohanim? Political
> >posturing?
>
> And I comment:
> Perhaps not political posturing, but I would argue
> that at least the first
> three are not totally inclusive of non-Jews when you
> look at the
> "traditional" text.
>
> As an example (bear with me if I miss something, I'm
> trying to remember the
> words using Julie Silver's melody since my Artscroll
> is at home):
>
> Sim shalom tova uv'racha
> Chein vachesed v'rachamim
> Aleinu v'al kol Yisrael amcha
>
> My rough translation - Create peace and a
> blessing... Upon all of your
> nation of Israel.
>
> As much as I would like to believe that this is a
> prayer for world peace, it
> is a specific prayer for the people Israel based on
> literal translation. I
> can argue that peace for the people Israel won't
> happen without world peace,
> but the prayer isn't asking "sim shalom aleinu v'al
> kol ha'olam".
>
> Without going into the other 2 not-so-inclusive
> prayers (Oseh Shalom, Shalom
> Rav), I only want to point out that a non-Jew
> unfamiliar with the context of
> these prayers or with individual Jews' intentions
> when reciting these
> prayers may read them in a way which makes the
> Jewish people seem as though
> they only want peace for themselves and not for
> anyone else.
>
> This is not to say I personally interpret any of the
> aforementioned prayers
> in such a way. When I recite said prayers, I tend
> to be thinking much more
> globally than the prayer is written. However, I
> think it is important to
> toss out a possible interpretation as food for
> thought.
>
> Apologies in advance if this is a bit off-topic. I
> figure that
> understanding the liturgy is a good way for us to
> know how best to express
> it musically. :)
>
> Jennifer
>
>
> "Change is inevitable; Growth is optional"
> -Gary S. Insch
>
>
>
_________________________________________________________________
> Chat with friends online, try MSN Messenger:
> http://messenger.msn.com
>
> ------------------------ hanashir (at) shamash(dot)org
> -----------------------+
>